ἀντανάκλασις: Difference between revisions
Ζήτει σεαυτῷ καταλιπεῖν εὐδοξίαν → Tibi studeto gloriam relinquere → Dir guten Ruf zu hinterlassen sei bemüht
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)«([\p{Cyrillic}\s]+)»" to "«$1»") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ntana/klasis | |Beta Code=a)ntana/klasis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[reflection of light]], Placit.4.14.3, cf. Vett. Val.1.14, Ath.Med. ap. <span class="bibl">Orib.9.12.1</span> (pl.); also, of sound, [[echo]], Plu.2.502d. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[bending back]], [[ἀγκίστρου]] Sch.<span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.216</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[use of a word in an altered sense]], Lat. [[contraria significatio]], Quint.<span class="title">Inst.</span>9.3.68, Sch.<span class="bibl">A.R.1.746</span>.</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[reflection of light]], Placit.4.14.3, cf. Vett. Val.1.14, Ath.Med. ap. <span class="bibl">Orib.9.12.1</span> (pl.); also, of sound, [[echo]], Plu.2.502d. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[bending back]], [[ἀγκίστρου]] Sch.<span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.216</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[use of a word in an altered sense]], Lat. [[contraria significatio]], Quint.<span class="title">Inst.</span>9.3.68, Sch.<span class="bibl">A.R.1.746</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> lat. antanaclasis</i> Isid.<i>Etym</i>.2.21.10<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[reflejo luminoso]] πυρός Plu.<i>Fr</i>.179.10, τοῦ ἡλιακοῦ φωτός Vett.Val.1.14, ἀπὸ τοῦ ἡλίου Ath.Med. en Orib.9.12.1, πρὸς αὐτῇ τῇ σελήνῃ Plu.2.930d<br /><b class="num">•</b>[[brillo]] τῆς ὄψεως <i>Placit</i>.4.14.3, τῶν ἡμετέρων ὄψεων Phlp.<i>in Mete</i>.69.29, τοῦ εἰδώλου Ach.Tat.<i>Intr.Arat</i>.21.<br /><b class="num">2</b> [[reflexión del sonido]], [[eco]] ἀπὸ μιᾶς φωνῆς Plu.2.502d.<br /><b class="num">3</b> [[curvatura]] ἀγκίστρου Sch.Opp.<i>H</i>.1.216.<br /><b class="num">II</b> gram. [[significación contraria]], [[antonimia]] Quint.<i>Inst</i>.9.3.68, Isid.l.c. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />répercussion, réfraction (de la lumière <i>ou</i> du son).<br />'''Étymologie:''' [[ἀντανακλάω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />répercussion, réfraction (de la lumière <i>ou</i> du son).<br />'''Étymologie:''' [[ἀντανακλάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀντανάκλᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[преломление]], [[отражение]] (φωνῆς Plut.; ὄψεως Sext.);<br /><b class="num">2)</b> рит. [[антанакласа]] (употребление слова в противоположных значениях, напр. exspectare «страстно ждать, надеяться» и «[[опасаться]]») Quint. | |elrutext='''ἀντανάκλᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[преломление]], [[отражение]] (φωνῆς Plut.; ὄψεως Sext.);<br /><b class="num">2)</b> рит. [[антанакласа]] (употребление слова в противоположных значениях, напр. exspectare «страстно ждать, надеяться» и «[[опасаться]]») Quint. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:22, 1 October 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A reflection of light, Placit.4.14.3, cf. Vett. Val.1.14, Ath.Med. ap. Orib.9.12.1 (pl.); also, of sound, echo, Plu.2.502d. 2 bending back, ἀγκίστρου Sch.Opp.H.1.216. II use of a word in an altered sense, Lat. contraria significatio, Quint.Inst.9.3.68, Sch.A.R.1.746.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
• Alolema(s): lat. antanaclasis Isid.Etym.2.21.10
I 1reflejo luminoso πυρός Plu.Fr.179.10, τοῦ ἡλιακοῦ φωτός Vett.Val.1.14, ἀπὸ τοῦ ἡλίου Ath.Med. en Orib.9.12.1, πρὸς αὐτῇ τῇ σελήνῃ Plu.2.930d
•brillo τῆς ὄψεως Placit.4.14.3, τῶν ἡμετέρων ὄψεων Phlp.in Mete.69.29, τοῦ εἰδώλου Ach.Tat.Intr.Arat.21.
2 reflexión del sonido, eco ἀπὸ μιᾶς φωνῆς Plu.2.502d.
3 curvatura ἀγκίστρου Sch.Opp.H.1.216.
II gram. significación contraria, antonimia Quint.Inst.9.3.68, Isid.l.c.
German (Pape)
[Seite 243] ἡ, 1) das Zurückbrechen, -prallen, z. B. des Schalles, vom Echo, Plut. – 2) bei Rhet., Zurückgabe desselben Wortes in einer andern Bedeutung, Quintil. 9, 3, 68.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντανάκλᾰσις: -εως, ἡ, ἀντανάκλασις φωτός, Πλούτ. 2. 901D· ἐπὶ κατόπτρου ἢ ἐστιλβωμένου χαλκοῦ ἢ ὕδατος, «ἀντανακλάσεις ἐγίγνοντό τινες ἐν τῇ ἀσπίδι, [χαλκῇ οὔσῃ]» Σχόλ. εἰς Ἀπολλ. Ρόδ. Α 746: - ὡσαύτως ἐπὶ ἤχου, ἠχώ, ἀντήχησις, ὁ αὐτ. 502D. II. χρήσις λέξεώς τινος ἐν ἀντιθέτῳ σημασίᾳ, Λατ. contraria significatio, Κοϊντιλ. 9. 3, 68.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
répercussion, réfraction (de la lumière ou du son).
Étymologie: ἀντανακλάω.
Russian (Dvoretsky)
ἀντανάκλᾰσις: εως ἡ
1) преломление, отражение (φωνῆς Plut.; ὄψεως Sext.);
2) рит. антанакласа (употребление слова в противоположных значениях, напр. exspectare «страстно ждать, надеяться» и «опасаться») Quint.