ἐξαγώγιμος: Difference between revisions

From LSJ

Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat

Menander, Monostichoi, 330
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)cagw/gimos
|Beta Code=e)cagw/gimos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[exportable]], ἐξαγώγιμον ποιεῖν τι <span class="bibl">Lycurg.26</span>; τὰ ἐξαγώγιμα [[exports]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">Oec.</span> 1345b21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[unsettled]], [[migratory]], of people, [[varia lectio|v.l.]] for [[εἰσ-]], <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>360.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[for drawing off]] water, αἱ ἐ. τῶν ὑδάτων τάφροι <span class="bibl">D.H.4.44</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[exportable]], ἐξαγώγιμον ποιεῖν τι <span class="bibl">Lycurg.26</span>; τὰ ἐξαγώγιμα [[exports]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">Oec.</span> 1345b21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[unsettled]], [[migratory]], of people, [[varia lectio|v.l.]] for [[εἰσ-]], <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>360.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[for drawing off]] water, αἱ ἐ. τῶν ὑδάτων τάφροι <span class="bibl">D.H.4.44</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[exportable]] fig. τὸ καθ' ἑαυτὸν ἐξαγώγιμον ὑμῖν ... ἐποίησε Lycurg.26, cf. Lib.<i>Decl</i>.18.12, 20.34<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ ἐξαγώγιμα [[las exportaciones]] op. [[τὰ εἰσαγώγιμα]] Arist.<i>Oec</i>.1345<sup>b</sup>21, Theo <i>Prog</i>.125.8.<br /><b class="num">2</b> [[que se puede divulgar]] Sud.s.u. ἀπόρρητα.<br /><b class="num">II</b> [[que saca]], [[que desagua]], [[que drena]] c. gen. obj. αἱ ... ἐξαγώγιμοι τῶν ὑδάτων τάφροι D.H.4.44.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξαγώγῐμος''': -ον, ὁ ἐξαγόμενος, ὃν δύναταί τις νὰ ἐξαγάγῃ εἰς τὴν ἀλλοδαπήν, ἐξαγώγιμον ποιεῖν τι Λυκοῦργ. 151. 18· τὰ ἐξαγώγιμα, τὰ ἐξαγόμενα, Ἀριστ. Οἰκ. 2. 1, 3. 2) [[ἀνήσυχος]], ἄστατος, ἐπὶ λαοῦ, διάφ. γραφ. ἐν Εὐρ. Ἀποσπ. 362. 10. ΙΙ. ὁ χρησιμεύων πρὸς ἐξαγωγὴν πράγματός τινος, αἱ ἐξαγώγιμοι τῶν ὑδάτων τάφροι Διον. Ἁλ. 4. 44.
|lstext='''ἐξαγώγῐμος''': -ον, ὁ ἐξαγόμενος, ὃν δύναταί τις νὰ ἐξαγάγῃ εἰς τὴν ἀλλοδαπήν, ἐξαγώγιμον ποιεῖν τι Λυκοῦργ. 151. 18· τὰ ἐξαγώγιμα, τὰ ἐξαγόμενα, Ἀριστ. Οἰκ. 2. 1, 3. 2) [[ἀνήσυχος]], ἄστατος, ἐπὶ λαοῦ, διάφ. γραφ. ἐν Εὐρ. Ἀποσπ. 362. 10. ΙΙ. ὁ χρησιμεύων πρὸς ἐξαγωγὴν πράγματός τινος, αἱ ἐξαγώγιμοι τῶν ὑδάτων τάφροι Διον. Ἁλ. 4. 44.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[exportable]] fig. τὸ καθ' ἑαυτὸν ἐξαγώγιμον ὑμῖν ... ἐποίησε Lycurg.26, cf. Lib.<i>Decl</i>.18.12, 20.34<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ ἐξαγώγιμα [[las exportaciones]] op. [[τὰ εἰσαγώγιμα]] Arist.<i>Oec</i>.1345<sup>b</sup>21, Theo <i>Prog</i>.125.8.<br /><b class="num">2</b> [[que se puede divulgar]] Sud.s.u. ἀπόρρητα.<br /><b class="num">II</b> [[que saca]], [[que desagua]], [[que drena]] c. gen. obj. αἱ ... ἐξαγώγιμοι τῶν ὑδάτων τάφροι D.H.4.44.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:10, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξαγώγιμος Medium diacritics: ἐξαγώγιμος Low diacritics: εξαγώγιμος Capitals: ΕΞΑΓΩΓΙΜΟΣ
Transliteration A: exagṓgimos Transliteration B: exagōgimos Transliteration C: eksagogimos Beta Code: e)cagw/gimos

English (LSJ)

ον, A exportable, ἐξαγώγιμον ποιεῖν τι Lycurg.26; τὰ ἐξαγώγιμα exports, Arist. Oec. 1345b21. 2 unsettled, migratory, of people, v.l. for εἰσ-, E.Fr.360.10. II for drawing off water, αἱ ἐ. τῶν ὑδάτων τάφροι D.H.4.44.

Spanish (DGE)

-ον
I 1exportable fig. τὸ καθ' ἑαυτὸν ἐξαγώγιμον ὑμῖν ... ἐποίησε Lycurg.26, cf. Lib.Decl.18.12, 20.34
subst. τὰ ἐξαγώγιμα las exportaciones op. τὰ εἰσαγώγιμα Arist.Oec.1345b21, Theo Prog.125.8.
2 que se puede divulgar Sud.s.u. ἀπόρρητα.
II que saca, que desagua, que drena c. gen. obj. αἱ ... ἐξαγώγιμοι τῶν ὑδάτων τάφροι D.H.4.44.

German (Pape)

[Seite 862] 1) ausführend, ableitend, αἱ ἐξ. τῶν ὑδάτων τάφροι D. Hal. 4, 44. – 2) auszuführen, Lycurg. 26; bes. von Waaren, die ausgeführt werden, Arist. Oec. 2, 1 u. A.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξαγώγῐμος: -ον, ὁ ἐξαγόμενος, ὃν δύναταί τις νὰ ἐξαγάγῃ εἰς τὴν ἀλλοδαπήν, ἐξαγώγιμον ποιεῖν τι Λυκοῦργ. 151. 18· τὰ ἐξαγώγιμα, τὰ ἐξαγόμενα, Ἀριστ. Οἰκ. 2. 1, 3. 2) ἀνήσυχος, ἄστατος, ἐπὶ λαοῦ, διάφ. γραφ. ἐν Εὐρ. Ἀποσπ. 362. 10. ΙΙ. ὁ χρησιμεύων πρὸς ἐξαγωγὴν πράγματός τινος, αἱ ἐξαγώγιμοι τῶν ὑδάτων τάφροι Διον. Ἁλ. 4. 44.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἐξαγώγιμος, -ον) εξαγωγή
(για εμπορεύματα) ο κατάλληλος για εξαγωγή
αρχ.
1. (για λαό) αυτός που μεταναστεύει συχνά
2. ο χρήσιμος για εξαγωγή («τὰς ἐξαγωγίμους τῶν ὑδάτων τάφρους», Δίον. Αλ.)
3. (το ουδ, πληθ. ως ουσ.) τὰ ἐξαγώγιμα
τα εξαγόμενα προϊόντα.

Russian (Dvoretsky)

ἐξᾰγώγιμος: подлежащий вывозу, вывозной (sc. χρήματα Arst.).