bring: Difference between revisions
Ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → It is impossible to know the spirit, thought, and mind of any man before he be versed in sovereignty and the laws
(Woodhouse 2) |
(CSV3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_99.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_99.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
P. and V. [[φέρω|φέρειν]], ἄγειν, ἐπάγειν, προσάγειν, κομίζειν, V. πορεύειν (rare P. in act.). | |||
<b class="b2">Carry</b>: also, V. βαστάζειν; see also [[lead]], [[guide, escort]]. | |||
<b class="b2">Bring</b> (<b class="b2">accusation</b>): P. and V. ἐπιφέρειν, ἐπάγειν. | |||
<b class="b2">Bring about</b>: P. and V. πράσσειν, V. ἐκπράσσειν; see [[cause]], [[contrive]]. | |||
<b class="b2">Bring away</b>: P. and V. ἀπάγειν, | |||
<b class="b2">Bring back</b>: P. and V. ἀνάγειν, ἀναφέρειν, P. ἐπανάγειν. | |||
<b class="b2">From exile</b>: P. and V. κατάγειν. | |||
<b class="b2">Turn back</b>: P. and V. ἀναστρέφειν (rare P.). | |||
<b class="b2">Bring back to life</b>: see [[revive]]. | |||
<b class="b2">Bring before</b>: P. and V. ἐπάγειν (acc. of direct, dat. of indirect object), προσάγειν (acc. of direct object, dat., or πρὸς (acc.), of indirect object). | |||
<b class="b2">Bring before the court</b>: see [[hale]]. | |||
<b class="b2">Bring down</b>: P. and V. κατάγειν, Ar. and P. καταφέρειν, P. κατακομίζειν. | |||
<b class="b2">Make come down</b>: P. καταβιβάζειν. | |||
<b class="b2">Knock down</b>: P. and V. καταβάλλειν. | |||
<b class="b2">Bring down</b> (<b class="b2">a weapon on a person or thing</b>): V. καθιέναι (acc.). | |||
<b class="b2">Humble</b>: P. and V. καθαιρεῖν, V. καταρρέπειν, κλίνειν. | |||
<b class="b2">Bring forth</b>: P. and V. [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]], ἐξάγειν, ἐκκομίζειν, V. ἐκπορεύειν. | |||
<b class="b2">Bear, produce</b> (<b class="b2">of animals generally</b>): P. and V. τίκτειν, V. ἀνιέναι; (<b class="b2">of human beings</b>): P. and V. γεννᾶν, τίκτειν, V. γείνασθαι (aor. of γείνεσθαι) (also Xen. but rare P.), λοχεύεσθαι, ἐκλοχεύεσθαι; (<b class="b2">of trees, etc.</b>): P. and V. [[φέρω|φέρειν]]; see [[yield]]. | |||
<b class="b2">Bring forward</b>: P. προάγειν. | |||
<b class="b2">Introduce</b>: P. and V. [[παρέχω|παρέχειν]] (or mid.), ἐπάγειν, εἰσφέρειν, παραφέρειν, παράγειν, προσφέρειν, P. προφέρειν. | |||
<b class="b2">Bring in</b>: P. and V. εἰσάγειν, εἰσφέρειν, εἰσκομίζειν. | |||
<b class="b2">Of money</b>: P. προσφέρειν, [[φέρω|φέρειν]]; see [[yield]]. | |||
<b class="b2">A law</b>: P. and V. γράφειν (Eur., <b class="b2">Ion.</b> 443). | |||
<b class="b2">Bring in besides</b>: P. and V. ἐπεισφέρειν. | |||
<b class="b2">Bring on</b>: P. and V. ἐπάγειν, ἐπιφέρειν; <b class="b2">consequences, etc.</b>: P. and V. ἐφέλκεσθαι (Xen.). | |||
<b class="b2">Bring on oneself</b>: P. and V. ἐπάγεσθαι. | |||
<b class="b2">Bring oneself to</b>: P. and V. τολμᾶν (infin.), ἀξιοῦν (infin.), ἀνέχεσθαι (part.), V. ἐπαξιοῦν (infin.), Ar. and V. τλῆναι (infin.) (2nd aor. of τλᾶν), ἐξανέχεσθαι (part.). | |||
<b class="b2">Bring out</b>: P. and V. [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]], ἐκκομίζειν, ἐξάγειν, V. ἐκπορεύειν; see also [[expose]], [[show]]. | |||
<b class="b2">Bring out a play</b>: Ar. and P. διδάσκειν; <b class="b2">a book</b>: P. [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]], ἐκδιδόναι. | |||
<b class="b2">Bring over, win over to another</b>: P. προσποιεῖν; <b class="b2">to oneself</b>: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσάγεσθαι; see [[bring round]], [[win]]. | |||
<b class="b2">Bring round</b>: P. περικομίζειν. | |||
<b class="b2">I know well that they will all be brought round to this view</b>: P. [[εὖ]] οἶδʼ ὅτι πάντες ἐπὶ ταύτην κατενεχθήσονται τὴν ὑπόθεσιν (Isoc. 295A). | |||
<b class="b2">Bring to</b>: P. and V. προσάγειν, προσφέρειν, P. προσκομίζειν. | |||
Met., <b class="b2">recover</b> (<b class="b2">one who is ill</b>): P. ἀναλαμβάνειν, ἀναφέρειν, P. and V. ἀνορθοῦν. | |||
<b class="b2">Bring to bear</b>: P. and V. προσφέρειν, προσάγειν, P. προσκομίζειν. | |||
<b class="b2">Bring to land</b>: P. and V. κατάγειν, P. κατακομίζειν. | |||
<b class="b2">Bring to light</b>: P. and V. εἰς φῶς ἄγειν; see [[expose]]. | |||
<b class="b2">Bring to mind, remember</b>: P. and V. μεμνῆσθαι (perf. pass. μιμνήσκειν) (acc. or gen.), μνημονεύειν; see [[remember]]. | |||
<b class="b2">Bring to another's mind</b>: P. and V. ἀναμιμνήσκειν; see [[recall]]. | |||
<b class="b2">Bring to pass</b>: P. and V. πράσσειν, V. ἐκπράσσειν; see [[cause]], [[contrive]]. | |||
<b class="b2">Bring to trial</b>: P. εἰς [[δικαστήριον]], ἄγειν, ὑπάγειν εἰς δίκην; see under [[trial]]. | |||
<b class="b2">Bring together</b>: P. and V. συνάγειν. | |||
<b class="b2">Bring up</b>: lit., P. and V. ἀνάγειν, ἀνιέναι, V. ἐξανάγειν; <b class="b2">a question</b>: P. and V. [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]]; see [[introduce]]. | |||
<b class="b2">Rear</b>: P. and V. τρέφειν (or mid.), ἐκτρέφειν. | |||
<b class="b2">Educate</b>: P. and V. παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν, παιδαγωγεῖν. | |||
<b class="b2">An orphan</b>: V. ὀρφανεύειν (acc.). | |||
<b class="b2">An accusation</b>: P. and V. ἐπιφέρει <b class="b2"></b>, P. προφέρειν. | |||
<b class="b2">Bring up</b> (<b class="b2">educate</b>) <b class="b2">again</b>: Ar. and V. ἀναπαιδεύειν (Soph., <b class="b2">Frag.</b>). | |||
<b class="b2">Bring up against</b>: P. and V. ἐπιφέρειν (τί τινι); see also [[apply]]. | |||
<b class="b2">Be brought up in</b>: P. and V. ἐντρέφεσθαι (dat.). | |||
<b class="b2">Be brought up</b> (<b class="b2">with another</b>): P. and V. συντρέφεσθαι (dat.), συνεκτρέφεσθαι (dat.). | |||
<b class="b2">Bring upon</b>: P. and V. ἐπιφέρειν (τινί τι), V. εἰσφέρειν (τινί τι). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:25, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
P. and V. φέρειν, ἄγειν, ἐπάγειν, προσάγειν, κομίζειν, V. πορεύειν (rare P. in act.).
Carry: also, V. βαστάζειν; see also lead, guide, escort.
Bring (accusation): P. and V. ἐπιφέρειν, ἐπάγειν.
Bring about: P. and V. πράσσειν, V. ἐκπράσσειν; see cause, contrive.
Bring away: P. and V. ἀπάγειν,
Bring back: P. and V. ἀνάγειν, ἀναφέρειν, P. ἐπανάγειν.
From exile: P. and V. κατάγειν.
Turn back: P. and V. ἀναστρέφειν (rare P.).
Bring back to life: see revive.
Bring before: P. and V. ἐπάγειν (acc. of direct, dat. of indirect object), προσάγειν (acc. of direct object, dat., or πρὸς (acc.), of indirect object).
Bring before the court: see hale.
Bring down: P. and V. κατάγειν, Ar. and P. καταφέρειν, P. κατακομίζειν.
Make come down: P. καταβιβάζειν.
Knock down: P. and V. καταβάλλειν.
Bring down (a weapon on a person or thing): V. καθιέναι (acc.).
Humble: P. and V. καθαιρεῖν, V. καταρρέπειν, κλίνειν.
Bring forth: P. and V. ἐκφέρειν, ἐξάγειν, ἐκκομίζειν, V. ἐκπορεύειν.
Bear, produce (of animals generally): P. and V. τίκτειν, V. ἀνιέναι; (of human beings): P. and V. γεννᾶν, τίκτειν, V. γείνασθαι (aor. of γείνεσθαι) (also Xen. but rare P.), λοχεύεσθαι, ἐκλοχεύεσθαι; (of trees, etc.): P. and V. φέρειν; see yield.
Bring forward: P. προάγειν.
Introduce: P. and V. παρέχειν (or mid.), ἐπάγειν, εἰσφέρειν, παραφέρειν, παράγειν, προσφέρειν, P. προφέρειν.
Bring in: P. and V. εἰσάγειν, εἰσφέρειν, εἰσκομίζειν.
Of money: P. προσφέρειν, φέρειν; see yield.
A law: P. and V. γράφειν (Eur., Ion. 443).
Bring in besides: P. and V. ἐπεισφέρειν.
Bring on: P. and V. ἐπάγειν, ἐπιφέρειν; consequences, etc.: P. and V. ἐφέλκεσθαι (Xen.).
Bring on oneself: P. and V. ἐπάγεσθαι.
Bring oneself to: P. and V. τολμᾶν (infin.), ἀξιοῦν (infin.), ἀνέχεσθαι (part.), V. ἐπαξιοῦν (infin.), Ar. and V. τλῆναι (infin.) (2nd aor. of τλᾶν), ἐξανέχεσθαι (part.).
Bring out: P. and V. ἐκφέρειν, ἐκκομίζειν, ἐξάγειν, V. ἐκπορεύειν; see also expose, show.
Bring out a play: Ar. and P. διδάσκειν; a book: P. ἐκφέρειν, ἐκδιδόναι.
Bring over, win over to another: P. προσποιεῖν; to oneself: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσάγεσθαι; see bring round, win.
Bring round: P. περικομίζειν.
I know well that they will all be brought round to this view: P. εὖ οἶδʼ ὅτι πάντες ἐπὶ ταύτην κατενεχθήσονται τὴν ὑπόθεσιν (Isoc. 295A).
Bring to: P. and V. προσάγειν, προσφέρειν, P. προσκομίζειν.
Met., recover (one who is ill): P. ἀναλαμβάνειν, ἀναφέρειν, P. and V. ἀνορθοῦν.
Bring to bear: P. and V. προσφέρειν, προσάγειν, P. προσκομίζειν.
Bring to land: P. and V. κατάγειν, P. κατακομίζειν.
Bring to light: P. and V. εἰς φῶς ἄγειν; see expose.
Bring to mind, remember: P. and V. μεμνῆσθαι (perf. pass. μιμνήσκειν) (acc. or gen.), μνημονεύειν; see remember.
Bring to another's mind: P. and V. ἀναμιμνήσκειν; see recall.
Bring to pass: P. and V. πράσσειν, V. ἐκπράσσειν; see cause, contrive.
Bring to trial: P. εἰς δικαστήριον, ἄγειν, ὑπάγειν εἰς δίκην; see under trial.
Bring together: P. and V. συνάγειν.
Bring up: lit., P. and V. ἀνάγειν, ἀνιέναι, V. ἐξανάγειν; a question: P. and V. ἐκφέρειν; see introduce.
Rear: P. and V. τρέφειν (or mid.), ἐκτρέφειν.
Educate: P. and V. παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν, παιδαγωγεῖν.
An orphan: V. ὀρφανεύειν (acc.).
An accusation: P. and V. ἐπιφέρει , P. προφέρειν.
Bring up (educate) again: Ar. and V. ἀναπαιδεύειν (Soph., Frag.).
Bring up against: P. and V. ἐπιφέρειν (τί τινι); see also apply.
Be brought up in: P. and V. ἐντρέφεσθαι (dat.).
Be brought up (with another): P. and V. συντρέφεσθαι (dat.), συνεκτρέφεσθαι (dat.).
Bring upon: P. and V. ἐπιφέρειν (τινί τι), V. εἰσφέρειν (τινί τι).