Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well
Pervigilium Veneris

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for win - Opens in new window

verb transitive

obtain: P. and V. κτᾶσθαι, κατακτᾶσθαι: see obtain.

earn for oneself: P. and V. φέρεσθαι, ἐκφέρεσθαι, εὑρίσκεσθαι, κομίζεσθαι, Ar. and V. φέρω, φέρειν (also Plato but rare P.), εὑρίσκειν, V. κομίζειν, ἄρνυσθαι (also Plato but rare P.), ἀνύτεσθαι, P. περιποιεῖσθαι; see gain.

meet with: P. and V. τυγχάνειν; (gen.), προστυγχάνειν (gen. or dat.) (Plato), Ar. and V. κυρεῖν; (gen.).

win by labour: V. ἐκπονεῖν; (acc.), ἐκμοχθεῖν (acc.).

I trust that I shall win this glory: V. πέποιθα τοῦτ' ἐπισπάσειν κλέος (Sophocles, Ajax 769).

win a victory: P. and V. νικᾶν νίκην, P. κρατεῖν νίκην.

win a case: P. δίκην αἱρεῖν, or αἱρεῖν alone.

win one's way, advance with effort: P. βιάζεσθαι.

be the conqueror, absol.: P. and V. νικᾶν, κρατεῖν, P. περιεῖναι, ἐπικρατεῖν; see conquer.

win over to oneself, verb transitive: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσάγεσθαι, προστίθεσθαι, P. εὐτρεπίζεσθαι, ἐπάγεσθαι, ὑπάγεσθαι.

win over to some one else: P. προσποιεῖν (τινά τινι).