Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Ἄδων: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=&#42;)/adwn
|Beta Code=&#42;)/adwn
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], ωνος, ὁ,</b> = [[Ἄδωνις]], <span class="title">AP</span>6.275 (Nossis), <span class="bibl">Theoc.15.149</span>.
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], ωνος, ὁ,</b> = [[Ἄδωνις]], <span class="title">AP</span>6.275 (Nossis), <span class="bibl">Theoc.15.149</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ωνος, ὁ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[Adón]] n. frigio de flautistas y esclavos, hipocorístico de Adonis, Alcm.109.<br /><b class="num">2</b> [[Adonis]], <i>AP</i> 6.275 (Noss.), Theoc.15.149.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Probable transcr. directa del sem. <i>’dn</i> que aparece en el AT <i>’dwn</i> ‘[[el señor]]’, eblaíta <i>adānu</i> (ref. a un funcionario real), ugarít. <i>adn</i> (como atributo divino), cf. [[Ἀδωναΐ]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''Ἄδων''': [ᾰ], -ωνος, ὁ, = [[Ἄδωνις]], Ἀνθ. Π. 6. 275, ἴδε Βουρμ. Προπέρτ. 2, 10, 53.
|lstext='''Ἄδων''': [ᾰ], -ωνος, ὁ, = [[Ἄδωνις]], Ἀνθ. Π. 6. 275, ἴδε Βουρμ. Προπέρτ. 2, 10, 53.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ωνος, ὁ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[Adón]] n. frigio de flautistas y esclavos, hipocorístico de Adonis, Alcm.109.<br /><b class="num">2</b> [[Adonis]], <i>AP</i> 6.275 (Noss.), Theoc.15.149.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Probable transcr. directa del sem. <i>’dn</i> que aparece en el AT <i>’dwn</i> ‘[[el señor]]’, eblaíta <i>adānu</i> (ref. a un funcionario real), ugarít. <i>adn</i> (como atributo divino), cf. [[Ἀδωναΐ]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 17:25, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Ἄδων Medium diacritics: Ἄδων Low diacritics: Άδων Capitals: ΑΔΩΝ
Transliteration A: Ádōn Transliteration B: Adōn Transliteration C: Adon Beta Code: *)/adwn

English (LSJ)

[ᾰ], ωνος, ὁ, = Ἄδωνις, AP6.275 (Nossis), Theoc.15.149.

Spanish (DGE)

-ωνος, ὁ
• Prosodia: [ᾰ-]
1 Adón n. frigio de flautistas y esclavos, hipocorístico de Adonis, Alcm.109.
2 Adonis, AP 6.275 (Noss.), Theoc.15.149.
• Etimología: Probable transcr. directa del sem. ’dn que aparece en el AT ’dwnel señor’, eblaíta adānu (ref. a un funcionario real), ugarít. adn (como atributo divino), cf. Ἀδωναΐ.

Greek (Liddell-Scott)

Ἄδων: [ᾰ], -ωνος, ὁ, = Ἄδωνις, Ἀνθ. Π. 6. 275, ἴδε Βουρμ. Προπέρτ. 2, 10, 53.

Greek Monotonic

Ἄδων: [ᾰ], -ωνος, ὁ = Ἄδωνις, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

Ἄδων: ωνος (ᾰ) ὁ Anth. = Ἄδωνις.

Middle Liddell

= Ἄδωνις, Anth.