demand: Difference between revisions
Κύριε, βοήθησον τὸν δοῦλον σου Νῖλον κτλ. → Lord, help your slave Nilos ... (mosaic inscription from 4th-cent. church in the Negev)
(Woodhouse 2) |
(CSV3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_209.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_209.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
<b class="b2">Ask for</b>: P. and V. αἰτεῖν (or mid.), ἀπαιτεῖν, V. ἐξαιτεῖν (or mid.). | |||
<b class="b2">Require</b>: P. and V. δεῖσθαι (gen.). | |||
<b class="b2">Claim</b>: P. ἀντιποιεῖσθαι (gen.), Ar. and P. προσποιεῖσθαι (acc. or gen.); see [[claim]], [[exact]]. | |||
With infin. following: P. and V. ἀξιοῦν (infin.), δικαιοῦν (infin.), V. ἐπαξιοῦν (infin.). | |||
<b class="b2">Demand back</b>: P. and V. ἀπαιτεῖν. | |||
<b class="b2">Demand for some particular purpose</b> (<b class="b2">as punishment, torture, etc.</b>): P. ἐξαιτεῖν. | |||
<b class="b2">Requisition</b>: P. and V. ἐπιτάσσειν (τί τινι). | |||
'''subs.''' | |||
<b class="b2">Request</b>: P. [[αἴτησις]], ἡ, [[δέησις]], ἡ, [[αἴτημα]], τό, P. and V. [[χρεία]], ἡ. | |||
<b class="b2">Claim</b>: P. and V. [[ἀξίωσις]], ἡ, P. [[δικαίωμα]], τό, [[δικαίωσις]], ἡ. | |||
<b class="b2">Need</b>: P. and V. [[χρεία]], ἡ. | |||
<b class="b2">In demand, in request</b>: V. [[ζητητός]]. | |||
<b class="b2">Be in demand</b>, v.: P. and V. ζητεῖσθαι. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:26, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Ask for: P. and V. αἰτεῖν (or mid.), ἀπαιτεῖν, V. ἐξαιτεῖν (or mid.).
Require: P. and V. δεῖσθαι (gen.).
Claim: P. ἀντιποιεῖσθαι (gen.), Ar. and P. προσποιεῖσθαι (acc. or gen.); see claim, exact.
With infin. following: P. and V. ἀξιοῦν (infin.), δικαιοῦν (infin.), V. ἐπαξιοῦν (infin.).
Demand back: P. and V. ἀπαιτεῖν.
Demand for some particular purpose (as punishment, torture, etc.): P. ἐξαιτεῖν.
Requisition: P. and V. ἐπιτάσσειν (τί τινι).
subs.
Request: P. αἴτησις, ἡ, δέησις, ἡ, αἴτημα, τό, P. and V. χρεία, ἡ.
Claim: P. and V. ἀξίωσις, ἡ, P. δικαίωμα, τό, δικαίωσις, ἡ.
Need: P. and V. χρεία, ἡ.
In demand, in request: V. ζητητός.
Be in demand, v.: P. and V. ζητεῖσθαι.