envy: Difference between revisions
From LSJ
Μισθὸς διδάσκει γράμματ', οὐ διδάσκαλος → Pretium docet te, non praeceptor, litteras → Der Lehrer lehrt das Lesen nicht, es ist der Lohn
(Woodhouse 3) |
(CSV4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_279.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_279.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
P. and V. φθονεῖν (dat. of <b class="b2">pers.</b>, gen. of <b class="b2">thing</b>), P. ζηλοτυπεῖν (acc. of <b class="b2">pers.</b>); see [[grudge]]. | |||
<b class="b2">Not in had sense</b>: P. and V. ζηλοῦν (acc. of <b class="b2">pers.</b>, gen. of <b class="b2">thing</b>). | |||
<b class="b2">Think happy</b>: P. and V. εὐδαιμονίζειν, Ar. and P. μακαρίζειν, Ar. and V. ὀλβίζειν. | |||
'''subs.''' | |||
P. and V. [[φθόνος]], ὁ, P. [[ζηλοτυπία]], ἡ. | |||
<b class="b2">Emulation</b>: P. and V. [[ζῆλος]], ὁ. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:38, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
P. and V. φθονεῖν (dat. of pers., gen. of thing), P. ζηλοτυπεῖν (acc. of pers.); see grudge. Not in had sense: P. and V. ζηλοῦν (acc. of pers., gen. of thing). Think happy: P. and V. εὐδαιμονίζειν, Ar. and P. μακαρίζειν, Ar. and V. ὀλβίζειν. subs. P. and V. φθόνος, ὁ, P. ζηλοτυπία, ἡ. Emulation: P. and V. ζῆλος, ὁ.