Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συμπροσψαύω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0990.png Seite 990]] (s. [[ψαύω]]), mit berühren od. anrühren, Aesop.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0990.png Seite 990]] (s. [[ψαύω]]), mit berühren od. anrühren, Aesop.
}}
{{bailly
|btext=tâter ensemble <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[προσψαύω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συμπροσψαύω''': [[προσψαύω]] [[ὁμοῦ]], τινι Αἴσωπ. 329.
|lstext='''συμπροσψαύω''': [[προσψαύω]] [[ὁμοῦ]], τινι Αἴσωπ. 329.
}}
{{bailly
|btext=tâter ensemble <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[προσψαύω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 09:10, 2 October 2022

German (Pape)

[Seite 990] (s. ψαύω), mit berühren od. anrühren, Aesop.

French (Bailly abrégé)

tâter ensemble ou en même temps.
Étymologie: σύν, προσψαύω.

Greek (Liddell-Scott)

συμπροσψαύω: προσψαύω ὁμοῦ, τινι Αἴσωπ. 329.

Greek Monolingual

Α προσψαύω
αγγίζω μαζί με κάποιον άλλο.

Greek Monotonic

συμπροσψαύω: μέλ. -σω, χτυπώ, συγκρούομαι από κοινού, τινί, σε Αίσωπ.

Russian (Dvoretsky)

συμπροσψαύω: одновременно, прикасаться (τινί Aesop.).

Middle Liddell

fut. σω
to clash against, τινί Aesop.