κυλινδέω: Difference between revisions

From LSJ

μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés., impf. et fut.</i><br /><i>att. c.</i> [[κυλίνδω]].
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés., impf. et fut.</i><br /><i>att. c.</i> [[κυλίνδω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κυλινδέω, poët. κυλίνδω, iter. imperf. 3 plur. κυλινδέσκοντο; aor. ἐκύλισα, med. in compos. -εκυλισάμην; aor. pass. ἐκυλίσθην; perf. med.-pass. later κεκύλισμαι; fut. κυλίσω, later κυλινδήσω act. met acc. rollen, doen rollen:; λεύκ’ ὀστέα εἰν ἁλί κῦμα κυλίνδει de golven laten de witte botten voortrollen in de zee Od. 1.162; overdr.:; πῆμα θεὸς Δαναοῖσι κυλίνδει de godheid rolt ongeluk op de Danaërs af Il. 17.688; overdr. overwegen. med.-pass. intrans. rollen, voortrollen:; πέδονδε κυλίνδετο λᾶας de steen rolde naar de vlakte Od. 11.598; ἐκ... δίφρων κυλισθείς uit de wagenbak gerold Soph. El. 50; overdr.:; νῶϊν δὴ τόδε πῆμα κυλίνδεται op ons komt dit ongeluk afrollen Il. 11.347; τοὔνομ’ αὐτῆς ἐν ἀγορᾷ κυλίνδεται haar naam ( 'tirannie’ ) gaat van mond tot mond op de agora Aristoph. Ve. 492; κυλινδεῖται μὲν πανταχοῦ πᾶς λόγος elke tekst komt overal terecht Plat. Phaedr. 275e; van personen: woelen:; ἐπεὶ κλαίων τε κυλινδόμενός τε κορέσθην toen ik verzadigd was van het huilen en woelen (in mijn bed) Od. 4.541; overdr. zich wentelen in:. ἐν πάσῃ ἀμαθίᾳ κυλινδουμένην (de ziel) die zich in volledige onwetendheid wentelt Plat. Phaed. 82e.
}}
{{elru
|elrutext='''κῠλινδέω:''' тж. med. (Pind. 3 л. pl. aor. iter. κυλινδέσκοντο) Xen., Arph. = [[κυλίνδω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κῠλινδέω:''' μέλ. —ήσω = [[κυλίνδω]], σε Πλάτ., Ξεν.
|lsmtext='''κῠλινδέω:''' μέλ. —ήσω = [[κυλίνδω]], σε Πλάτ., Ξεν.
}}
{{elnl
|elnltext=κυλινδέω, poët. κυλίνδω, iter. imperf. 3 plur. κυλινδέσκοντο; aor. ἐκύλισα, med. in compos. -εκυλισάμην; aor. pass. ἐκυλίσθην; perf. med.-pass. later κεκύλισμαι; fut. κυλίσω, later κυλινδήσω act. met acc. rollen, doen rollen:; λεύκ’ ὀστέα εἰν ἁλί κῦμα κυλίνδει de golven laten de witte botten voortrollen in de zee Od. 1.162; overdr.:; πῆμα θεὸς Δαναοῖσι κυλίνδει de godheid rolt ongeluk op de Danaërs af Il. 17.688; overdr. overwegen. med.-pass. intrans. rollen, voortrollen:; πέδονδε κυλίνδετο λᾶας de steen rolde naar de vlakte Od. 11.598; ἐκ... δίφρων κυλισθείς uit de wagenbak gerold Soph. El. 50; overdr.:; νῶϊν δὴ τόδε πῆμα κυλίνδεται op ons komt dit ongeluk afrollen Il. 11.347; τοὔνομ’ αὐτῆς ἐν ἀγορᾷ κυλίνδεται haar naam ( 'tirannie’ ) gaat van mond tot mond op de agora Aristoph. Ve. 492; κυλινδεῖται μὲν πανταχοῦ πᾶς λόγος elke tekst komt overal terecht Plat. Phaedr. 275e; van personen: woelen:; ἐπεὶ κλαίων τε κυλινδόμενός τε κορέσθην toen ik verzadigd was van het huilen en woelen (in mijn bed) Od. 4.541; overdr. zich wentelen in:. ἐν πάσῃ ἀμαθίᾳ κυλινδουμένην (de ziel) die zich in volledige onwetendheid wentelt Plat. Phaed. 82e.
}}
{{elru
|elrutext='''κῠλινδέω:''' тж. med. (Pind. 3 л. pl. aor. iter. κυλινδέσκοντο) Xen., Arph. = [[κυλίνδω]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=κῠλινδέω, fut. -ήσω = [[κυλίνδω]], Plat., Xen.]
|mdlsjtxt=κῠλινδέω, fut. -ήσω = [[κυλίνδω]], Plat., Xen.]
}}
}}

Revision as of 23:25, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κῠλινδέω Medium diacritics: κυλινδέω Low diacritics: κυλινδέω Capitals: ΚΥΛΙΝΔΕΩ
Transliteration A: kylindéō Transliteration B: kylindeō Transliteration C: kylindeo Beta Code: kulinde/w

English (LSJ)

v. κυλίνδω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés., impf. et fut.
att. c. κυλίνδω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κυλινδέω, poët. κυλίνδω, iter. imperf. 3 plur. κυλινδέσκοντο; aor. ἐκύλισα, med. in compos. -εκυλισάμην; aor. pass. ἐκυλίσθην; perf. med.-pass. later κεκύλισμαι; fut. κυλίσω, later κυλινδήσω act. met acc. rollen, doen rollen:; λεύκ’ ὀστέα εἰν ἁλί κῦμα κυλίνδει de golven laten de witte botten voortrollen in de zee Od. 1.162; overdr.:; πῆμα θεὸς Δαναοῖσι κυλίνδει de godheid rolt ongeluk op de Danaërs af Il. 17.688; overdr. overwegen. med.-pass. intrans. rollen, voortrollen:; πέδονδε κυλίνδετο λᾶας de steen rolde naar de vlakte Od. 11.598; ἐκ... δίφρων κυλισθείς uit de wagenbak gerold Soph. El. 50; overdr.:; νῶϊν δὴ τόδε πῆμα κυλίνδεται op ons komt dit ongeluk afrollen Il. 11.347; τοὔνομ’ αὐτῆς ἐν ἀγορᾷ κυλίνδεται haar naam ( 'tirannie’ ) gaat van mond tot mond op de agora Aristoph. Ve. 492; κυλινδεῖται μὲν πανταχοῦ πᾶς λόγος elke tekst komt overal terecht Plat. Phaedr. 275e; van personen: woelen:; ἐπεὶ κλαίων τε κυλινδόμενός τε κορέσθην toen ik verzadigd was van het huilen en woelen (in mijn bed) Od. 4.541; overdr. zich wentelen in:. ἐν πάσῃ ἀμαθίᾳ κυλινδουμένην (de ziel) die zich in volledige onwetendheid wentelt Plat. Phaed. 82e.

Russian (Dvoretsky)

κῠλινδέω: тж. med. (Pind. 3 л. pl. aor. iter. κυλινδέσκοντο) Xen., Arph. = κυλίνδω.

Greek (Liddell-Scott)

κῠλινδέω: ἴδε ἐν λ. κυλίνδω.

Greek Monotonic

κῠλινδέω: μέλ. —ήσω = κυλίνδω, σε Πλάτ., Ξεν.

Middle Liddell

κῠλινδέω, fut. -ήσω = κυλίνδω, Plat., Xen.]