πνῖγμα: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />[[étouffement]], [[suffocation]].<br />'''Étymologie:''' [[πνίγω]].
|btext=ατος (τό) :<br />[[étouffement]], [[suffocation]].<br />'''Étymologie:''' [[πνίγω]].
}}
{{elnl
|elnltext=πνῖγμα -ατος, τό [πνίγω] [[verstikking]]; Hp.; overdr.. εἰς πνῖγμα τὸν δῆμον ἔχοντα = het volk in een verstikkende greep hebbend Aristot. Rh. 1411a8.
}}
{{elru
|elrutext='''πνῖγμα:''' ατος τό [[удушение]], [[удавление]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=-ίγματος, τὸ, Α [[πνίγω]]<br />το [[αίσθημα]] του πνιγμού, της ασφυξίας («βήξ... μετ' ἄσθματος καὶ πνίγματος πολλοῦ», Ιπποκρ.).
|mltxt=-ίγματος, τὸ, Α [[πνίγω]]<br />το [[αίσθημα]] του πνιγμού, της ασφυξίας («βήξ... μετ' ἄσθματος καὶ πνίγματος πολλοῦ», Ιπποκρ.).
}}
{{elru
|elrutext='''πνῖγμα:''' ατος τό [[удушение]], [[удавление]] Arst.
}}
{{elnl
|elnltext=πνῖγμα -ατος, τό [πνίγω] [[verstikking]]; Hp.; overdr.. εἰς πνῖγμα τὸν δῆμον ἔχοντα = het volk in een verstikkende greep hebbend Aristot. Rh. 1411a8.
}}
}}

Revision as of 11:20, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πνῖγμα Medium diacritics: πνῖγμα Low diacritics: πνίγμα Capitals: ΠΝΙΓΜΑ
Transliteration A: pnîgma Transliteration B: pnigma Transliteration C: pnigma Beta Code: pni=gma

English (LSJ)

ατος, τό, choking, βὴξ… μετὰ π. πολλοῦ Hp.Epid. 7.26; εἰς πνῖγμα τὸν δῆμον ἔχειν = to have it fast by the throat, Cephisodot. ap.Arist.Rh.1411a7.

German (Pape)

[Seite 641] τό, das Ersticken, Erwürgen; Hippocr.; Arist. rhet. 3, 10; Ael. H. A. 10, 48 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
étouffement, suffocation.
Étymologie: πνίγω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πνῖγμα -ατος, τό [πνίγω] verstikking; Hp.; overdr.. εἰς πνῖγμα τὸν δῆμον ἔχοντα = het volk in een verstikkende greep hebbend Aristot. Rh. 1411a8.

Russian (Dvoretsky)

πνῖγμα: ατος τό удушение, удавление Arst.

Greek (Liddell-Scott)

πνῖγμα: τό, (πνίγω) πνιγμός, αἴσθημα πνιγηρόν, ἆσθμα καὶ πν. Ἱππ. 1217D· μεταφορ., εἰς πνῖγμα τὸν δῆμον ἔχοντα τὰς εὐθύνας πειρᾶσθαι δοῦναι Κηφισόδοτος ἐν Ἀριστ. Ρητ. 3. 10, 7.

Greek Monolingual

-ίγματος, τὸ, Α πνίγω
το αίσθημα του πνιγμού, της ασφυξίας («βήξ... μετ' ἄσθματος καὶ πνίγματος πολλοῦ», Ιπποκρ.).