πόταγε: Difference between revisions
From LSJ
Οὐ χρὴ φέρειν τὰ πρόσθεν ἐν μνήμῃ κακά → Mala pristina haud oportet ferre in memoria → Du darfst nicht im Gedächtnis tragen früheres Leid
(6_6) |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=potage | |Transliteration C=potage | ||
|Beta Code=po/tage | |Beta Code=po/tage | ||
|Definition=Dor. for | |Definition=Dor. for [[πρόσαγε]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0688.png Seite 688]] dor. statt πρόσαγε. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0688.png Seite 688]] dor. statt πρόσαγε. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πόταγε Dor. imperat. praes. 2 sing. van προσάγω. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πότᾰγε:''' дор. imper. praes. к [[προσάγω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πότᾰγε''': Δωρ. ἀντὶ πρόσαγε, Θεόκρ. 1. 62., 15. 78. | |lstext='''πότᾰγε''': Δωρ. ἀντὶ πρόσαγε, Θεόκρ. 1. 62., 15. 78. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πότᾰγε:''' Δωρ. αντί <i>πρόσαγε</i>, σε Θεόκρ. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:25, 3 October 2022
English (LSJ)
Dor. for πρόσαγε.
German (Pape)
[Seite 688] dor. statt πρόσαγε.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πόταγε Dor. imperat. praes. 2 sing. van προσάγω.
Russian (Dvoretsky)
πότᾰγε: дор. imper. praes. к προσάγω.
Greek (Liddell-Scott)
πότᾰγε: Δωρ. ἀντὶ πρόσαγε, Θεόκρ. 1. 62., 15. 78.
Greek Monotonic
πότᾰγε: Δωρ. αντί πρόσαγε, σε Θεόκρ.