lure: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(Woodhouse 3)
 
(CSV4)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_505.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_505.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_505.jpg}}]]'''v. trans.'''
P. and V. ἐφέλκεσθαι, ἐπισπᾶσθαι, προσάγεσθαι, ἕλκειν.
<b class="b2">Lead on</b>: P. and V. ἐπάγειν, προάγειν.
<b class="b2">Lure as with a bait</b>: P. δελεάζειν.
'''subs.'''
<b class="b2">Enticement</b>: P. [[ἐπαγωγή]], ἡ.
<b class="b2">Bait</b>: P. and V. [[δέλεαρ]], τό, Ar. [[δελέασμα]], τό.
}}
}}

Revision as of 09:46, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 505.jpg

v. trans.

P. and V. ἐφέλκεσθαι, ἐπισπᾶσθαι, προσάγεσθαι, ἕλκειν. Lead on: P. and V. ἐπάγειν, προάγειν. Lure as with a bait: P. δελεάζειν. subs. Enticement: P. ἐπαγωγή, ἡ. Bait: P. and V. δέλεαρ, τό, Ar. δελέασμα, τό.