ἀσύλητος: Difference between revisions
οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />inviolable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[συλάω]]. | |btext=ος, ον :<br />inviolable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[συλάω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀσύλητος:''' (ῡ) неприкосновенный, имеющий право на убежище ([[γένος]] Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀσύλητος:''' -ον ([[συλάω]]), [[αβεβήλωτος]], [[απαραβίαστος]], σε Ευρ. | |lsmtext='''ἀσύλητος:''' -ον ([[συλάω]]), [[αβεβήλωτος]], [[απαραβίαστος]], σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 18:35, 3 October 2022
English (LSJ)
ον, = ἄσῡλος I, E.Hel.449, J.AJ19.1.1, D.C.75.14.
Spanish (DGE)
-ον
que no sufre violencia, inviolable γένος E.Hel.449, un templo, I.AI 19.7, πόλις D.C.75.14.3, πύλαι Nonn.D.2.177, γάμος Nonn.D.40.193, ὑμέναιοι Nonn.D.5.573.
German (Pape)
[Seite 379] = ἄσυλος, γένος Eur. Hel. 449.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
inviolable.
Étymologie: ἀ, συλάω.
Russian (Dvoretsky)
ἀσύλητος: (ῡ) неприкосновенный, имеющий право на убежище (γένος Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀσύλητος: -ον, = ἄσῡλος 1, Εὐρ. Ἑλ. 449, Δίων Κ. 75. 14.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀσύλητος, -ον) συλώ
μσν.- νεοελλ.
αυτός που δεν συλήθηκε, που δεν λεηλατήθηκε
αρχ.
προστατευμένος, ασφαλής.
Greek Monotonic
ἀσύλητος: -ον (συλάω), αβεβήλωτος, απαραβίαστος, σε Ευρ.