ὑπόδυσις: Difference between revisions
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1216.png Seite 1216]] ἡ, das Untertauchen, Hineinschlüpfen. – Ort zum Verkriechen, Schlupfwinkel, dah. Zuflucht, D. Sic. 3, 44. S. auch [[ὑπόδοσις]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1216.png Seite 1216]] ἡ, das Untertauchen, Hineinschlüpfen. – Ort zum Verkriechen, Schlupfwinkel, dah. Zuflucht, D. Sic. 3, 44. S. auch [[ὑπόδοσις]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπόδῠσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[опускание]], [[погружение]] Arst.;<br /><b class="num">2)</b> [[убежище]], [[пристанище]] (τοῖς ἀπορουμένοις τὴν ἀναγκαίαν ὑπόδυσιν παρασχέσθαι Diod.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ύσεως, ἡ, Α [[ὑποδύω]], -<i>ομαι</i>]<br /><b>1.</b> [[παρείσφρηση]]<br /><b>2.</b> [[καταφύγιο]]<br /><b>3.</b> (για σφυγμό) η [[ιδιότητα]] του ανεπαίσθητου<br /><b>4.</b> [[βύθιση]] [[μέσα]] στο [[νερό]], [[κατάδυση]]. | |mltxt=-ύσεως, ἡ, Α [[ὑποδύω]], -<i>ομαι</i>]<br /><b>1.</b> [[παρείσφρηση]]<br /><b>2.</b> [[καταφύγιο]]<br /><b>3.</b> (για σφυγμό) η [[ιδιότητα]] του ανεπαίσθητου<br /><b>4.</b> [[βύθιση]] [[μέσα]] στο [[νερό]], [[κατάδυση]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 22:25, 3 October 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A getting under a place, Arist.IA713a20. II retiring place, place of shelter, Agatharch.32, J.BJ3.7.22, Muson.Fr. 14p.71H. III imperceptibility, σφυγμῶν Sor.2.61. IV = submersio, Gloss.
German (Pape)
[Seite 1216] ἡ, das Untertauchen, Hineinschlüpfen. – Ort zum Verkriechen, Schlupfwinkel, dah. Zuflucht, D. Sic. 3, 44. S. auch ὑπόδοσις.
Russian (Dvoretsky)
ὑπόδῠσις: εως ἡ
1) опускание, погружение Arst.;
2) убежище, пристанище (τοῖς ἀπορουμένοις τὴν ἀναγκαίαν ὑπόδυσιν παρασχέσθαι Diod.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑπόδῠσις: -εως, ἡ, τὸ εἰσέρχεσθαι ὑπό τινα τόπον, Ἀριστ. π. Ζ. Πορείας 15, 8. ΙΙ. τόπος πρὸς καταφυγήν, καταφύγιον, Διόδ. 3. 14, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 3. 7, 22, κλπ.
Greek Monolingual
-ύσεως, ἡ, Α ὑποδύω, -ομαι]
1. παρείσφρηση
2. καταφύγιο
3. (για σφυγμό) η ιδιότητα του ανεπαίσθητου
4. βύθιση μέσα στο νερό, κατάδυση.