δυσεξέργαστος: Difference between revisions

From LSJ

ὥστε πλείους ἢ χιλίας ἱεροδούλους ἐκέκτητο ἑταίρας → it owned more than a thousand temple-slaves, courtesans

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dusece/rgastos
|Beta Code=dusece/rgastos
|Definition=ον, [[hard to work out]], <span class="bibl">Eust.1394.7</span>.
|Definition=ον, [[hard to work out]], <span class="bibl">Eust.1394.7</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[difícil de llevar a cabo]] Eust.1394.7.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσεξέργαστος''': -ον, δυσκόλως ἐξεργαζόμενος, Εὐστ. 1394. 7.
|lstext='''δυσεξέργαστος''': -ον, δυσκόλως ἐξεργαζόμενος, Εὐστ. 1394. 7.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[difícil de llevar a cabo]] Eust.1394.7.
}}
}}

Revision as of 16:10, 6 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσεξέργαστος Medium diacritics: δυσεξέργαστος Low diacritics: δυσεξέργαστος Capitals: ΔΥΣΕΞΕΡΓΑΣΤΟΣ
Transliteration A: dysexérgastos Transliteration B: dysexergastos Transliteration C: dyseksergastos Beta Code: dusece/rgastos

English (LSJ)

ον, hard to work out, Eust.1394.7.

Spanish (DGE)

-ον difícil de llevar a cabo Eust.1394.7.

German (Pape)

[Seite 679] schwer auszuarbeiten, Eust.

Greek (Liddell-Scott)

δυσεξέργαστος: -ον, δυσκόλως ἐξεργαζόμενος, Εὐστ. 1394. 7.