ἀνεκφοίτητος: Difference between revisions

From LSJ

Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art

Menander, Monostichoi, 336
m (Text replacement - ".[[" to ". [[")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)nekfoi/thtos
|Beta Code=a)nekfoi/thtos
|Definition=ον, [[not proceeding]] or [[emanating]]: hence, <b class="b2">inseparable from .</b>., τὰ μέρη τῶν ὅλων Procl. [[inTi]].1.6 D., <span class="title">in Prm.</span>p.634 S.; τοῦ ὅλου <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>289</span>; <b class="b3">τοῦ ἑυός</b> ib.<span class="bibl">59</span>; <b class="b3">ἀπὸ [τῆς οὐσίας</b>] ib. <span class="bibl">66</span>; ἑαυτῆς <span class="bibl">Eustr.<span class="title">in EN</span>40.8</span>.
|Definition=ον, [[not proceeding]] or [[emanating]]: hence, <b class="b2">inseparable from .</b>., τὰ μέρη τῶν ὅλων Procl. [[inTi]].1.6 D., <span class="title">in Prm.</span>p.634 S.; τοῦ ὅλου <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>289</span>; <b class="b3">τοῦ ἑυός</b> ib.<span class="bibl">59</span>; <b class="b3">ἀπὸ [τῆς οὐσίας</b>] ib. <span class="bibl">66</span>; ἑαυτῆς <span class="bibl">Eustr.<span class="title">in EN</span>40.8</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no procede o es separable]] τὰ μέρη τῶν ὅλων ἐστὶν ἀ. Procl.<i>in Ti</i>.1.6, ἀ. τὰ δεύτερα τῶν πρώτων Procl.<i>in Prm</i>.816.24, cf. Dam.<i>Pr</i>.59, 289, Syrian.<i>in Metaph</i>.109.25, [[ἐκεῖθεν]] Procl.<i>in Cra</i>.112.7<br /><b class="num">•</b>c. prep. ἐνέργειαι τῇ οὐσίᾳ συμπαγεῖς καὶ ἀνεκφοίτητοι ἀπ' αὐτῆς Dam.<i>Pr</i>.66<br /><b class="num">•</b>frec. en escritores crist., de la Trinidad, Dion.Ar.<i>DN</i> M.3.640D, del Hijo con relación al Padre, Meth.<i>Sym.et Ann</i>.M.18.356B, del Espíritu Santo ἀ. πατρὸς καὶ υἱοῦ Io.D.M.94.821C.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[inseparablemente]] Eustr.<i>in EN</i> 40.8, Dion.Ar.<i>DN</i> M.3.649B.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνεκφοίτητος''': -ον, μὴ εἰθισμένος νὰ ἐξέρχηται, [[ἀκοινώνητος]], Πρόκλ. εἰς Πλάτ. Τίμ. σ. 2. - Ἐπίρρ. -τως Ἀθανάσ. τόμ. Β΄, σ. 421, Ἀνδρ. [[Κρήτ]]. σ. 136, Διον. Ἀεροπ. σ. 177, 179, 250, 266, Νικήτ. Βυζ. 785Β, κλπ.
|lstext='''ἀνεκφοίτητος''': -ον, μὴ εἰθισμένος νὰ ἐξέρχηται, [[ἀκοινώνητος]], Πρόκλ. εἰς Πλάτ. Τίμ. σ. 2. - Ἐπίρρ. -τως Ἀθανάσ. τόμ. Β΄, σ. 421, Ἀνδρ. [[Κρήτ]]. σ. 136, Διον. Ἀεροπ. σ. 177, 179, 250, 266, Νικήτ. Βυζ. 785Β, κλπ.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no procede o es separable]] τὰ μέρη τῶν ὅλων ἐστὶν ἀ. Procl.<i>in Ti</i>.1.6, ἀ. τὰ δεύτερα τῶν πρώτων Procl.<i>in Prm</i>.816.24, cf. Dam.<i>Pr</i>.59, 289, Syrian.<i>in Metaph</i>.109.25, [[ἐκεῖθεν]] Procl.<i>in Cra</i>.112.7<br /><b class="num">•</b>c. prep. ἐνέργειαι τῇ οὐσίᾳ συμπαγεῖς καὶ ἀνεκφοίτητοι ἀπ' αὐτῆς Dam.<i>Pr</i>.66<br /><b class="num">•</b>frec. en escritores crist., de la Trinidad, Dion.Ar.<i>DN</i> M.3.640D, del Hijo con relación al Padre, Meth.<i>Sym.et Ann</i>.M.18.356B, del Espíritu Santo ἀ. πατρὸς καὶ υἱοῦ Io.D.M.94.821C.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[inseparablemente]] Eustr.<i>in EN</i> 40.8, Dion.Ar.<i>DN</i> M.3.649B.
}}
}}

Revision as of 16:30, 6 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεκφοίτητος Medium diacritics: ἀνεκφοίτητος Low diacritics: ανεκφοίτητος Capitals: ΑΝΕΚΦΟΙΤΗΤΟΣ
Transliteration A: anekphoítētos Transliteration B: anekphoitētos Transliteration C: anekfoititos Beta Code: a)nekfoi/thtos

English (LSJ)

ον, not proceeding or emanating: hence, inseparable from .., τὰ μέρη τῶν ὅλων Procl. inTi.1.6 D., in Prm.p.634 S.; τοῦ ὅλου Dam.Pr.289; τοῦ ἑυός ib.59; ἀπὸ [τῆς οὐσίας] ib. 66; ἑαυτῆς Eustr.in EN40.8.

Spanish (DGE)

-ον
1 que no procede o es separable τὰ μέρη τῶν ὅλων ἐστὶν ἀ. Procl.in Ti.1.6, ἀ. τὰ δεύτερα τῶν πρώτων Procl.in Prm.816.24, cf. Dam.Pr.59, 289, Syrian.in Metaph.109.25, ἐκεῖθεν Procl.in Cra.112.7
c. prep. ἐνέργειαι τῇ οὐσίᾳ συμπαγεῖς καὶ ἀνεκφοίτητοι ἀπ' αὐτῆς Dam.Pr.66
frec. en escritores crist., de la Trinidad, Dion.Ar.DN M.3.640D, del Hijo con relación al Padre, Meth.Sym.et Ann.M.18.356B, del Espíritu Santo ἀ. πατρὸς καὶ υἱοῦ Io.D.M.94.821C.
2 adv. -ως inseparablemente Eustr.in EN 40.8, Dion.Ar.DN M.3.649B.

German (Pape)

[Seite 221] nicht ausgehend, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεκφοίτητος: -ον, μὴ εἰθισμένος νὰ ἐξέρχηται, ἀκοινώνητος, Πρόκλ. εἰς Πλάτ. Τίμ. σ. 2. - Ἐπίρρ. -τως Ἀθανάσ. τόμ. Β΄, σ. 421, Ἀνδρ. Κρήτ. σ. 136, Διον. Ἀεροπ. σ. 177, 179, 250, 266, Νικήτ. Βυζ. 785Β, κλπ.