ἀνταυγασία: Difference between revisions
From LSJ
παρελθέτω ἀπ' ἐμοῦ τὸ ποτήριον τοῦτο → spare me this | let this cup pass from me
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ntaugasi/a | |Beta Code=a)ntaugasi/a | ||
|Definition=ἡ, [[reflection of light]], Gloss.:—also ἀνταύγ-εια or ἀνταυγ-ία, ἡ, <span class="title">Placit.</span>2.20.12, <span class="bibl">X. <span class="title">Cyn.</span>5.18</span>, Plu.2.921b, Ps.-<span class="bibl">Hp.<span class="title">Hebd.</span>1.52</span>; ἡλίου <span class="bibl">Onos.29.2</span>; <b class="b3">τῆς χιόνος</b> [[from]] the snow, <span class="bibl">D.S.17.82</span>; [[shining in one's face]], ἡλίου Ascl.<span class="title">Tact.</span>12.10. | |Definition=ἡ, [[reflection of light]], Gloss.:—also ἀνταύγ-εια or ἀνταυγ-ία, ἡ, <span class="title">Placit.</span>2.20.12, <span class="bibl">X. <span class="title">Cyn.</span>5.18</span>, Plu.2.921b, Ps.-<span class="bibl">Hp.<span class="title">Hebd.</span>1.52</span>; ἡλίου <span class="bibl">Onos.29.2</span>; <b class="b3">τῆς χιόνος</b> [[from]] the snow, <span class="bibl">D.S.17.82</span>; [[shining in one's face]], ἡλίου Ascl.<span class="title">Tact.</span>12.10. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ [[reflejo de la luz]], <i>Gloss</i>.2.171. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνταυγασία''': ἡ, [[ἀντανάκλασις]] φωτός, Γλωσσ.: - [[οὕτως]], ἀνταύγεια, ἡ, Φιλόλαος ἐν Στοβ. Ἐκλογ. 1. 530, Ξεν. Κυν. 5. 18· τῆς χιόνος, ἐκ τῆς χιόνος, Διόδ. 17. 82. | |lstext='''ἀνταυγασία''': ἡ, [[ἀντανάκλασις]] φωτός, Γλωσσ.: - [[οὕτως]], ἀνταύγεια, ἡ, Φιλόλαος ἐν Στοβ. Ἐκλογ. 1. 530, Ξεν. Κυν. 5. 18· τῆς χιόνος, ἐκ τῆς χιόνος, Διόδ. 17. 82. | ||
}} | }} |
Revision as of 16:35, 6 October 2022
English (LSJ)
ἡ, reflection of light, Gloss.:—also ἀνταύγ-εια or ἀνταυγ-ία, ἡ, Placit.2.20.12, X. Cyn.5.18, Plu.2.921b, Ps.-Hp.Hebd.1.52; ἡλίου Onos.29.2; τῆς χιόνος from the snow, D.S.17.82; shining in one's face, ἡλίου Ascl.Tact.12.10.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ reflejo de la luz, Gloss.2.171.
German (Pape)
[Seite 245] ἡ, der Wiederschein, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνταυγασία: ἡ, ἀντανάκλασις φωτός, Γλωσσ.: - οὕτως, ἀνταύγεια, ἡ, Φιλόλαος ἐν Στοβ. Ἐκλογ. 1. 530, Ξεν. Κυν. 5. 18· τῆς χιόνος, ἐκ τῆς χιόνος, Διόδ. 17. 82.