Argo: Difference between revisions
Μακάριόν ἐστιν υἱὸν εὔτακτον τρέφειν → Felicitas eximia sapiens filius → Ein Glück ist's, einen Sohn, der brav ist, großzuziehn
m (Text replacement - "link={{" to "link={{") |
(CSV import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseENELnames | {{WoodhouseENELnames | ||
|Text= | |Text=(Ship) [[Ἀργώ]], -οῦς, ἡ. | ||
[[of Argo]], adj.: [[Ἀργῷος]] | |||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 13: | Line 12: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=Argō, ūs, Akk. u. Abl. ō, f. ([[Ἀργώ]]), das [[Schiff]], [[auf]] dem [[mehrere]] griechische Helden [[unter]] Jasons [[Führung]] [[einen]] [[Zug]] [[nach]] Kolchis unternahmen, um das goldene [[Vlies]] zu [[holen]], Enn. tr. 284 (209). Varr. [[sat]]. Men. 15. – Von [[Minerva]] [[als]] [[Schiff]] [[Argo]] [[unter]] die Gestirne versetzt (Hyg. fab. 14), Cic. Arat. 126. Col. 11, 2, 24 u. 66. – Dav. Argōus, a, um (Αργωος), zur [[Argo]]-, zur Argonautenfahrt [[gehörig]], [[remex]], Hor.: [[columba]], Prop.: vincla, Val. Flacc. – / Heterokl. Akk. Argon, Prop. 1, 20, 17 M. (vgl. L. [[Müller]] de re metr. 391). | |georg=Argō, ūs, Akk. u. Abl. ō, f. ([[Ἀργώ]]), das [[Schiff]], [[auf]] dem [[mehrere]] griechische Helden [[unter]] Jasons [[Führung]] [[einen]] [[Zug]] [[nach]] Kolchis unternahmen, um das goldene [[Vlies]] zu [[holen]], Enn. tr. 284 (209). Varr. [[sat]]. Men. 15. – Von [[Minerva]] [[als]] [[Schiff]] [[Argo]] [[unter]] die Gestirne versetzt (Hyg. fab. 14), Cic. Arat. 126. Col. 11, 2, 24 u. 66. – Dav. Argōus, a, um (Αργωος), zur [[Argo]]-, zur Argonautenfahrt [[gehörig]], [[remex]], Hor.: [[columba]], Prop.: vincla, Val. Flacc. – / Heterokl. Akk. Argon, Prop. 1, 20, 17 M. (vgl. L. [[Müller]] de re metr. 391). | ||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[Ἀργώ]], [[Ἄργος]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:11, 10 October 2022
English > Greek (Woodhouse)
(Ship) Ἀργώ, -οῦς, ἡ.
Latin > English (Lewis & Short)
Argo: ūs, f. (
I gen. Argūs, Prop. 3, 22, 19; acc. Argo, Varr. ap. Charis. p. 94 P.; Argon, Prop 1, 20, 17 Müll.; dat. and abl. prob. not used), = Ἀργώ, the name of the ship in which the Greek heroes, under the guidance of Jason, sailed to Colchis in quest of the golden fleece, Enn. ap. Auct. ad Her. 2, 22 (Trag. v. 284 Vahl.); Verg. E. 4. 34 al. Later placed by Minerva as a constellation in heaven (cf. Hyg. Fab. 14), Cic. Arat. 126; also id. N. D. 2, 44, 114, Col. 11, 2, 66: decimo Cal. Octobr. Argo navis occidit: tempestatem significat, interdum pluviam, id. 11, 2, 24.—Acc. to the first signif., Argō-us, a, um, adj., = Ἀργῶος, pertaining to the Argo, and in gen. to the Argonauts, Prop. 4, 22, 13; Hor. Epod. 16, 57; Val. Fl. 5, 436; 6, 116; 7, 573; 8, 294.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Argō,¹³ ūs, f., acc. Argo Cic. Nat. 3, 40,
1 navire des Argonautes : Virg. B. 4, 34 ; Cic. Top. 16 ; 61 || -gōus, a, um, d’Argo : Hor. Epo. 16, 57
2 constellation [auj. divisée en trois, la Carène, la Poupe et les Voiles] : Cic. Arat. 34, 126, etc.
acc. Argon Prop. 1, 20, 17.
Latin > German (Georges)
Argō, ūs, Akk. u. Abl. ō, f. (Ἀργώ), das Schiff, auf dem mehrere griechische Helden unter Jasons Führung einen Zug nach Kolchis unternahmen, um das goldene Vlies zu holen, Enn. tr. 284 (209). Varr. sat. Men. 15. – Von Minerva als Schiff Argo unter die Gestirne versetzt (Hyg. fab. 14), Cic. Arat. 126. Col. 11, 2, 24 u. 66. – Dav. Argōus, a, um (Αργωος), zur Argo-, zur Argonautenfahrt gehörig, remex, Hor.: columba, Prop.: vincla, Val. Flacc. – / Heterokl. Akk. Argon, Prop. 1, 20, 17 M. (vgl. L. Müller de re metr. 391).