κατ' ἄκρας: Difference between revisions
From LSJ
Γλώσσῃ ματαίᾳ ζημία προστρίβεται → Afferre damna lubricum linguae solet → Der eitlen Zunge folgt die Strafe auf den Fuß
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{WoodhousePhrasesReversed | {{WoodhousePhrasesReversed | ||
|woodpr=[[from the foundation]], [[from top to bottom]] | |woodpr=[[from the foundation]], [[from top to bottom]] | ||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[totalmente]], [[hasta los cimientos]], [[desde lo alto]], [[de arriba abajo]] | |||
}} | }} |
Revision as of 20:20, 10 October 2022
Frisk Etymological English
Ion. κατ' ἄκρης
See also: s. ἄκρος; on κατ' ἄκρηθεν s. κάρα.
Frisk Etymology German
κατ' ἄκρας:
{kat’ ãkras}
Forms: ion. κατ’ ἄκρης
Etymology : s. ἄκρος m. Lit.; vgl. auch über κατ’ ἄκρηθεν s. κάρα.
Page 1,800
Greek > English (Woodhouse)
from the foundation, from top to bottom
Spanish
totalmente, hasta los cimientos, desde lo alto, de arriba abajo