ἱλαρόω: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆθι προσεχόντως ὡς μακρὰν ἐγγὺς βλέπων → Ne temere vivas: specta longa et proxima → Pass auf im Leben: blick auf das, was fern und nah
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ilaroo | |Transliteration C=ilaroo | ||
|Beta Code=i(laro/w | |Beta Code=i(laro/w | ||
|Definition=[ῐ], [[gladden]], [[brighten]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Si.</span>7.24</span>,al., Aristeas <span class="bibl">108</span>; λόγους Phld.<span class="title">Mus.</span>p.99 K.:—also ἱλᾰρ-ύνω, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>103(104).15</span>:—Pass., fut. <b class="b3">-υνθήσομαι</b>, aor. <b class="b3">-ύνθην</b>, <span class="title">PMag.Leid.W.</span>12.30, 5.20. | |Definition=[ῐ], [[gladden]], [[brighten]], <span class="bibl">[[LXX]]<span class="title">Si.</span>7.24</span>,al., Aristeas <span class="bibl">108</span>; λόγους Phld.<span class="title">Mus.</span>p.99 K.:—also ἱλᾰρ-ύνω, <span class="bibl">[[LXX]]<span class="title">Ps.</span>103(104).15</span>:—Pass., fut. <b class="b3">-υνθήσομαι</b>, aor. <b class="b3">-ύνθην</b>, <span class="title">PMag.Leid.W.</span>12.30, 5.20. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:55, 15 October 2022
English (LSJ)
[ῐ], gladden, brighten, LXXSi.7.24,al., Aristeas 108; λόγους Phld.Mus.p.99 K.:—also ἱλᾰρ-ύνω, LXXPs.103(104).15:—Pass., fut. -υνθήσομαι, aor. -ύνθην, PMag.Leid.W.12.30, 5.20.
German (Pape)
[Seite 1250] erheitern, erfreuen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἱλᾰρόω: καθιστῶ τι ἱλαρόν, μὴ ἱλαρώσῃς πρὸς αὐτὰς τὸ πρόσωπόν σου Ἑβδ. (Σειράχ. Ζ΄, 24, κ. ἀλλ.)· προσέτι, ἱλᾰρύνω, τοῦ ἱλαρῦναι πρόσωπον ἐν ἐλαίῳ Ἑβδ. (Ψαλμ. ΡΓ΄, 15).