βησσίον: Difference between revisions

From LSJ

κακῶν ἀπέστω θάνατος, ὡς ἴδῃ κακά → of all evils let only death be absent, so he may see evils

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
(CSV import)
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Morfología:</b> [chipr. neutr. plu. <i>pi-se-a</i> por βίσ(σ)εα <i>Nym.Kafizin</i> 148, 159, 173 (III a.C.), dat. βισ(σ)έοις <i>Nym.Kafizin</i> 136; frec acent. βήσ-]<br />[[recipiente]], [[vaso]] o [[copa]], <i>Nym.Kafizin</i> ll.cc., [[βάλε]] εἰς βησσίον <i>PHolm</i>.97, β. καλλάϊνον <i>PMag</i>.4.752, β. κασσιτερ(ινόν) <i>Stud.Pal</i>.20.67.4, 17 (II/III d.C.), cf. <i>PRoss.Georg</i>.2.41.42 (II d.C.) en <i>BL</i> 5.87, <i>PIFAO</i> 2.6.8 (rom.), <i>Pers</i>.25.12, Rab.<i>TosYom</i> 1.13, Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. en rel. c. βῆσσα q.u., pero cf. [[Βησᾶς]], [[Βῆσις]], [[βωσίον]].
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Morfología:</b> [chipr. neutr. plu. <i>pi-se-a</i> por βίσ(σ)εα <i>Nym.Kafizin</i> 148, 159, 173 (III a.C.), dat. βισ(σ)έοις <i>Nym.Kafizin</i> 136; frec acent. βήσ-]<br />[[recipiente]], [[vaso]] o [[copa]], <i>Nym.Kafizin</i> ll.cc., [[βάλε]] εἰς βησσίον <i>PHolm</i>.97, β. καλλάϊνον <i>PMag</i>.4.752, β. κασσιτερ(ινόν) <i>Stud.Pal</i>.20.67.4, 17 (II/III d.C.), cf. <i>PRoss.Georg</i>.2.41.42 (II d.C.) en <i>BL</i> 5.87, <i>PIFAO</i> 2.6.8 (rom.), <i>Pers</i>.25.12, Rab.<i>TosYom</i> 1.13, Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. en rel. c. βῆσσα q.u., pero cf. [[Βησᾶς]], [[Βῆσις]], [[βωσίον]].
}}
{{elmes
|esmgtx=τό graf. βησίον [[taza]] para introducir un escarabajo λαβὼν κάνθαρον ἡλιακὸν τὸν τὰς ιβʹ ἀκτῖνας ἔχοντα ποίησον εἰς βησίον καλλάϊνον βαθὺ ἐν ἁρπαγῇ τῆς σελήνης βληθῆναι <b class="b3">toma un escarabajo solar, el que tiene los doce rayos, y haz que caiga, en luna nueva, en una taza honda turquesa</b> P IV 752 λαβὼν τὸν κάνθαρον τρίψον μετὰ κατανάγκης βοτάνης καὶ βάλε εἰς βησίον ὑελοῦν <b class="b3">toma un escarabajo, tritúralo con planta de arveja y échalo en una taza de cristal</b> P VII 976
}}
}}

Revision as of 15:00, 15 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βησσίον Medium diacritics: βησσίον Low diacritics: βησσίον Capitals: ΒΗΣΣΙΟΝ
Transliteration A: bēssíon Transliteration B: bēssion Transliteration C: vission Beta Code: bhssi/on

English (LSJ)

τό, cup, PHolm.16.3, Hsch., prob. in PMag.Par.1.750: βησίον Stud.Pal.20.67 (ii/iii A. D.).

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Morfología: [chipr. neutr. plu. pi-se-a por βίσ(σ)εα Nym.Kafizin 148, 159, 173 (III a.C.), dat. βισ(σ)έοις Nym.Kafizin 136; frec acent. βήσ-]
recipiente, vaso o copa, Nym.Kafizin ll.cc., βάλε εἰς βησσίον PHolm.97, β. καλλάϊνον PMag.4.752, β. κασσιτερ(ινόν) Stud.Pal.20.67.4, 17 (II/III d.C.), cf. PRoss.Georg.2.41.42 (II d.C.) en BL 5.87, PIFAO 2.6.8 (rom.), Pers.25.12, Rab.TosYom 1.13, Hsch.
• Etimología: Prob. en rel. c. βῆσσα q.u., pero cf. Βησᾶς, Βῆσις, βωσίον.

Léxico de magia

τό graf. βησίον taza para introducir un escarabajo λαβὼν κάνθαρον ἡλιακὸν τὸν τὰς ιβʹ ἀκτῖνας ἔχοντα ποίησον εἰς βησίον καλλάϊνον βαθὺ ἐν ἁρπαγῇ τῆς σελήνης βληθῆναι toma un escarabajo solar, el que tiene los doce rayos, y haz que caiga, en luna nueva, en una taza honda turquesa P IV 752 λαβὼν τὸν κάνθαρον τρίψον μετὰ κατανάγκης βοτάνης καὶ βάλε εἰς βησίον ὑελοῦν toma un escarabajo, tritúralo con planta de arveja y échalo en una taza de cristal P VII 976