confarreatio: Difference between revisions

From LSJ

νόσημα γὰρ αἴσχιστον εἶναί φημι συνθέτους λόγους → for I consider false words to be the foulest sickness

Source
(D_2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=confarreatio confarreationis N F :: marriage ceremony, in which meal/grain (far) was given as an offering
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>confarrĕātĭo</b>: ōnis, f. [[confarreo]],<br /><b>I</b> an [[ancient]] [[solemn]] [[manner]] of marrying [[among]] the Romans, in [[which]] [[was]] an [[offering]] of [[bread]] [[far]] in the [[presence]] of the Pontifex Maximus, or [[Flamen]] [[Dialis]], and [[ten]] witnesses (opp. [[diffarreatio]]), Gai. Inst. 1, 112; Plin. 18, 3, 3, § 10; Arn. 4, 140; Serv. ad Verg. G. 1, 31; id. ad Verg. A. 4, 339 and 374; cf. Ulp. Fragm. 9, 1; Inscr. Orell. 2648; Dict. of Antia. >
|lshtext=<b>confarrĕātĭo</b>: ōnis, f. [[confarreo]],<br /><b>I</b> an [[ancient]] [[solemn]] [[manner]] of marrying [[among]] the Romans, in [[which]] [[was]] an [[offering]] of [[bread]] [[far]] in the [[presence]] of the Pontifex Maximus, or [[Flamen]] [[Dialis]], and [[ten]] witnesses (opp. [[diffarreatio]]), Gai. Inst. 1, 112; Plin. 18, 3, 3, § 10; Arn. 4, 140; Serv. ad Verg. G. 1, 31; id. ad Verg. A. 4, 339 and 374; cf. Ulp. Fragm. 9, 1; Inscr. Orell. 2648; Dict. of Antia. >
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnfarrĕātĭō</b>, ōnis, f. ([[confarreo]]), confarréation [une des formes du mariage romain] : Plin. 18, 10 ; [[Gaius]] Inst. 1, 112.
|gf=<b>cōnfarrĕātĭō</b>, ōnis, f. ([[confarreo]]), confarréation [une des formes du mariage romain] : Plin. 18, 10 ; [[Gaius]] Inst. 1, 112.
}}
{{Georges
|georg=cōnfarreātio, ōnis, f. ([[confarreo]]), die Konfarreation, die bindendste und heiligste der [[drei]] Arten der strengen röm. [[Ehe]], geschlossen [[mit]] dem bedeutungsvollen [[Opfer]] eines Kuchens aus [[far]] ([[Spelt]]), vermischt [[mit]] [[mola]] salsa ([[wovon]] [[auch]] die neuen Eheleute aßen), [[wobei]] der Pontifex [[Maximus]], der [[Flamen]] [[Dialis]] u. [[zehn]] [[Bürger]] ([[offenbar]] urspr. [[als]] Repräsentanten der [[zehn]] Kurien eines Stammes) [[als]] Zeugen [[anwesend]] waren (Ggstz. [[diffarreatio]]), Plin. 18, 10. [[Gaius]] inst. 1, 112. Serv. Verg. georg. 1, 31. Corp. inscr. Lat. 10, 6662 (wo Plur.): [[ius]] confarreationis, Lampr. Alex. Sev. 22, 3 ([[nach]] Madvigs Herstellung).
}}
}}

Latest revision as of 08:00, 19 October 2022

Latin > English

confarreatio confarreationis N F :: marriage ceremony, in which meal/grain (far) was given as an offering

Latin > English (Lewis & Short)

confarrĕātĭo: ōnis, f. confarreo,
I an ancient solemn manner of marrying among the Romans, in which was an offering of bread far in the presence of the Pontifex Maximus, or Flamen Dialis, and ten witnesses (opp. diffarreatio), Gai. Inst. 1, 112; Plin. 18, 3, 3, § 10; Arn. 4, 140; Serv. ad Verg. G. 1, 31; id. ad Verg. A. 4, 339 and 374; cf. Ulp. Fragm. 9, 1; Inscr. Orell. 2648; Dict. of Antia. >

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnfarrĕātĭō, ōnis, f. (confarreo), confarréation [une des formes du mariage romain] : Plin. 18, 10 ; Gaius Inst. 1, 112.

Latin > German (Georges)

cōnfarreātio, ōnis, f. (confarreo), die Konfarreation, die bindendste und heiligste der drei Arten der strengen röm. Ehe, geschlossen mit dem bedeutungsvollen Opfer eines Kuchens aus far (Spelt), vermischt mit mola salsa (wovon auch die neuen Eheleute aßen), wobei der Pontifex Maximus, der Flamen Dialis u. zehn Bürger (offenbar urspr. als Repräsentanten der zehn Kurien eines Stammes) als Zeugen anwesend waren (Ggstz. diffarreatio), Plin. 18, 10. Gaius inst. 1, 112. Serv. Verg. georg. 1, 31. Corp. inscr. Lat. 10, 6662 (wo Plur.): ius confarreationis, Lampr. Alex. Sev. 22, 3 (nach Madvigs Herstellung).