mola
ἤ με φίλει καθαρὸν θέμενος νόον, ἤ μ' ἀποειπών ἐχθαιρ' ἀμφαδίην νεῖκος ἀειράμενος → either love me with a pure heart, or reject and hate me, and openly pick a fight
Latin > English
mola molae N F :: millstone; ground meal; mill (pl.) [salsa ~ => salted meal, for sacrifices]
Latin > English (Lewis & Short)
mŏla: ae, f. cf. μύλη, μύλος, mill, millstone; μύλαι, grinders, molar-teeth; cf. molaris,
I a millstone; and usu. plur. molae, a mill (driven by slaves, animals, or water): verbera, compedes, molae, Plaut. Men. 5, 6, 9: molarum strepitum audire, Enn. ap. Non. 506, 4 (Com. 7 Vahl. p. 153): molae oleariae duro et aspero lapide, Varr. R. R. 1, 55: trusatiles, Gell. 3, 3, 14: pumiceae, Ov. F. 6, 318: aquariae, water-mills, Pall. 1, 42: digni molam versare Nepotis, Juv. 8, 67: versatiles, Plin. 36, 18, 29, § 135: mola asinaria, i. e. millstone, too heavy for a man to drive, Vulg. Matt. 18, 6; id. Marc. 9, 41: molae olivariae, Paul. Sent. 3, 6, 36.—
II Transf.
A Grits or grains of spelt coarsely ground and mixed with salt (hence called mola salsa), which it was customary to strew on the victims at sacrifices: mola etiam vocatur far tostum, et sale sparsum, quod eo molito hostiae aspergantur, Paul. ex Fest. p. 141 Müll.: sparge molam, Verg. E. 8, 82: molam et vinum inspergere, Cic. Div. 2, 16, 37: aut molā salsā aut ture comprecari, Plaut. Am. 2, 2, 109: molā salsā supplicare, Plin. 18, 2, 2, § 7: litare, id. praef. med.: consumpsi salsasque molas et turis acervos, Mart. 7, 5, 4.—
B A false conception, moon-calf, mole, Plin. 7, 15, 13, § 63; 10, 64, 84, § 184.—
C A jawbone, or the teeth: molas leonum confringet, Vulg. Psa. 57, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) mŏla,¹¹ æ, f. (μύλη),
1 meule, meule de moulin : molam versare Juv. 8, 67, tourner la meule
2 moulin ; surt. au pl. molæ, ārum : Pl. Men. 974 ; Enn. d. Non. 506, 4 ; Cic. Att. 2, 1, 9 ; molæ oleariæ Varro R. 1, 55, moulin à olives ; trusatiles Gell. 3, 3, 14, moulin à bras ; pumiceæ molæ Ov. F. 6, 318, le moulin aux meules creuses (comme la pierre ponce) [v. cava machina Ov. F. 6, 381 ]
3 mola salsa Pl. Amph. 740 ; Plin. 18, 7 ; Mart. 7, 5, 4 ou mola seul Cic. Div. 2, 37, farine sacrée [de blé torréfié, mêlée de sel, qu’on répandait sur la tête des victimes] : cf. P. Fest. 141
4 môle, faux germe [en t. de médecine] : Plin. 7, 63
5 mâchoire : Vulg. Psalm. 57, 7.
Latin > German (Georges)
mola, ae, f. (molo), I) appell., der Mühlstein, A) eig. bes. der obere Mühlstein, der Läufer, dessen unterer wie ein abgestumpfter Kegel zulaufender Teil das Mahlen besorgte, manualis mola, quam Graeci chiromolon vocant, Cass. Fel. 40. p. 91, 18: manuali molā ad collum ligata, Hieron. ad Euseb. chron. lib. 2. ad ann. 312 p. Chr. – dah. der Sing. u. gew. der Plur., der Mühlstein, die Mühlsteine = die Mühle, sowohl Wasser- als Esel- und Handmühle, suspensa mola, die hochgestellte, Ov.: mola machinaria, Apul.: molā buxeā piper trivit, Petron. – Plur., molae unae, Cato: molae oleariae, Varro: m. aquariae, Pallad.: m. aquae, Cod. Theod. u. Cassiod.: asinariae, Cato: m. iumentariae, manuariae, ICt.: m. trusatiles, Cato u. Gell.: molae nigrae od. pumiceae, aus Lava, Ov.: molarum strepitus od. crepitus, Enn. u. Naev. fr.: molis operam dare, Cic.: molas versare, Ov., oder circumagere, Gell. – B) meton.: 1) geschrotene Körner von Dinkel od. Spelt mit daruntergemischtem Salz, zum Bestreuen des Opfertieres, gesalzenes Schrot, -Schrotmehl, Opferschrot, mola et vinum, Cic.: gew. mola salsa, Plaut. u. Hor.: molae salsae, Mart.: sancta mola, Tibull.: zur Zauberei gebraucht, Verg. – 2) (wie μύλη) ein verunstalteter Embryo, ein Mondkalb, Plin. 7, 63. – 3) molae, ārum, f. = dentes molares, Bachzähne, Vulg. psalm. 57, 7 u. Iob 29, 17. Vgl. Gloss. III, 12, 27. – II) nom. pr., Mola, Genet. archaist. Molas, f., die Mühlgöttin, Molas colonia, Plaut. Pseud. 1100 G. (vgl. colonia).
Latin > Chinese
mola, ae. f. :: 磨石。婦胎之餘肉。大麥之鹹麫。— trusatilis 硏子。