calator: Difference between revisions

From LSJ

ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=calator calatoris N M :: personal attendant, servant, footman; servant of a priest
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>călātor</b>: ōris, m. id.; a [[servant]] for [[calling]], etc., a [[crier]]; [[hence]],<br /><b>I</b> Lit., a [[servant]], esp. of priests, Suet. Gram. 12; cf. Serv. ad Verg. G. 1, 268; Inscr. Orell. 2431 sqq.; so freq. in inscriptions.—<br /><b>II</b> In gen., [[any]] [[servant]], [[attendant]]; cf. Paul. ex Fest. p. 38 and 225 Müll.: [[egomet]] mihi [[comes]], [[calator]], [[equus]], [[agaso]], [[armiger]], Plaut. Merc. 5, 2, 11; id. Ps. 4, 2, 52; id. Rud. 2, 3, 5.
|lshtext=<b>călātor</b>: ōris, m. id.; a [[servant]] for [[calling]], etc., a [[crier]]; [[hence]],<br /><b>I</b> Lit., a [[servant]], esp. of priests, Suet. Gram. 12; cf. Serv. ad Verg. G. 1, 268; Inscr. Orell. 2431 sqq.; so freq. in inscriptions.—<br /><b>II</b> In gen., [[any]] [[servant]], [[attendant]]; cf. Paul. ex Fest. p. 38 and 225 Müll.: [[egomet]] mihi [[comes]], [[calator]], [[equus]], [[agaso]], [[armiger]], Plaut. Merc. 5, 2, 11; id. Ps. 4, 2, 52; id. Rud. 2, 3, 5.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=calātor, ōris, m. (v. calare), der Rufer, Ausrufer, nominis, [[Charis]]. 126, 20. – [[dann]] eine [[Art]] [[Diener]], [[Aufwärter]], [[zunächst]] der pontifices u. flamines, Suet. gr. 12. Corp. inscr. Lat. 6, 2184 u. 31034 (vgl. Serv. Verg. georg. 1, 268 u. Gloss.) u. übh., Plaut. merc. 852 u. rud. 335.
|georg=calātor, ōris, m. (v. calare), der Rufer, Ausrufer, nominis, [[Charis]]. 126, 20. – [[dann]] eine [[Art]] [[Diener]], [[Aufwärter]], [[zunächst]] der pontifices u. flamines, Suet. gr. 12. Corp. inscr. Lat. 6, 2184 u. 31034 (vgl. Serv. Verg. georg. 1, 268 u. Gloss.) u. übh., Plaut. merc. 852 u. rud. 335.
}}
{{LaEn
|lnetxt=calator calatoris N M :: personal attendant, servant, footman; servant of a priest
}}
}}

Revision as of 09:15, 19 October 2022

Latin > English

calator calatoris N M :: personal attendant, servant, footman; servant of a priest

Latin > English (Lewis & Short)

călātor: ōris, m. id.; a servant for calling, etc., a crier; hence,
I Lit., a servant, esp. of priests, Suet. Gram. 12; cf. Serv. ad Verg. G. 1, 268; Inscr. Orell. 2431 sqq.; so freq. in inscriptions.—
II In gen., any servant, attendant; cf. Paul. ex Fest. p. 38 and 225 Müll.: egomet mihi comes, calator, equus, agaso, armiger, Plaut. Merc. 5, 2, 11; id. Ps. 4, 2, 52; id. Rud. 2, 3, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

călātŏr, ōris, m. (calo),
1 crieur, héraut au service de prêtres divers : Suet. Gramm. 12
2 esclave de magistrats [ Gloss. 2, 95, 42 ] ou de particuliers : Pl. Merc. 852 ; Ps. 1009 || peut-être le même que le nomenclator, cf. Char. 126, 20.

Latin > German (Georges)

calātor, ōris, m. (v. calare), der Rufer, Ausrufer, nominis, Charis. 126, 20. – dann eine Art Diener, Aufwärter, zunächst der pontifices u. flamines, Suet. gr. 12. Corp. inscr. Lat. 6, 2184 u. 31034 (vgl. Serv. Verg. georg. 1, 268 u. Gloss.) u. übh., Plaut. merc. 852 u. rud. 335.