calator: Difference between revisions

From LSJ

Ἱερὸν ἀληθῶς ἐστιν ἡ συμβουλία → Consilia dare, res prorsus et vere sacra est → Ein Heiligtum ist in der Tat ein guter Rat

Menander, Monostichoi, 256
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=calator calatoris N M :: personal attendant, servant, footman; servant of a priest
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>călātor</b>: ōris, m. id.; a [[servant]] for [[calling]], etc., a [[crier]]; [[hence]],<br /><b>I</b> Lit., a [[servant]], esp. of priests, Suet. Gram. 12; cf. Serv. ad Verg. G. 1, 268; Inscr. Orell. 2431 sqq.; so freq. in inscriptions.—<br /><b>II</b> In gen., [[any]] [[servant]], [[attendant]]; cf. Paul. ex Fest. p. 38 and 225 Müll.: [[egomet]] mihi [[comes]], [[calator]], [[equus]], [[agaso]], [[armiger]], Plaut. Merc. 5, 2, 11; id. Ps. 4, 2, 52; id. Rud. 2, 3, 5.
|lshtext=<b>călātor</b>: ōris, m. id.; a [[servant]] for [[calling]], etc., a [[crier]]; [[hence]],<br /><b>I</b> Lit., a [[servant]], esp. of priests, Suet. Gram. 12; cf. Serv. ad Verg. G. 1, 268; Inscr. Orell. 2431 sqq.; so freq. in inscriptions.—<br /><b>II</b> In gen., [[any]] [[servant]], [[attendant]]; cf. Paul. ex Fest. p. 38 and 225 Müll.: [[egomet]] mihi [[comes]], [[calator]], [[equus]], [[agaso]], [[armiger]], Plaut. Merc. 5, 2, 11; id. Ps. 4, 2, 52; id. Rud. 2, 3, 5.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=calātor, ōris, m. (v. calare), der Rufer, Ausrufer, nominis, [[Charis]]. 126, 20. – [[dann]] eine [[Art]] [[Diener]], [[Aufwärter]], [[zunächst]] der pontifices u. flamines, Suet. gr. 12. Corp. inscr. Lat. 6, 2184 u. 31034 (vgl. Serv. Verg. georg. 1, 268 u. Gloss.) u. übh., Plaut. merc. 852 u. rud. 335.
|georg=calātor, ōris, m. (v. calare), der Rufer, Ausrufer, nominis, [[Charis]]. 126, 20. – [[dann]] eine [[Art]] [[Diener]], [[Aufwärter]], [[zunächst]] der pontifices u. flamines, Suet. gr. 12. Corp. inscr. Lat. 6, 2184 u. 31034 (vgl. Serv. Verg. georg. 1, 268 u. Gloss.) u. übh., Plaut. merc. 852 u. rud. 335.
}}
{{LaEn
|lnetxt=calator calatoris N M :: personal attendant, servant, footman; servant of a priest
}}
}}

Revision as of 09:15, 19 October 2022

Latin > English

calator calatoris N M :: personal attendant, servant, footman; servant of a priest

Latin > English (Lewis & Short)

călātor: ōris, m. id.; a servant for calling, etc., a crier; hence,
I Lit., a servant, esp. of priests, Suet. Gram. 12; cf. Serv. ad Verg. G. 1, 268; Inscr. Orell. 2431 sqq.; so freq. in inscriptions.—
II In gen., any servant, attendant; cf. Paul. ex Fest. p. 38 and 225 Müll.: egomet mihi comes, calator, equus, agaso, armiger, Plaut. Merc. 5, 2, 11; id. Ps. 4, 2, 52; id. Rud. 2, 3, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

călātŏr, ōris, m. (calo),
1 crieur, héraut au service de prêtres divers : Suet. Gramm. 12
2 esclave de magistrats [ Gloss. 2, 95, 42 ] ou de particuliers : Pl. Merc. 852 ; Ps. 1009 || peut-être le même que le nomenclator, cf. Char. 126, 20.

Latin > German (Georges)

calātor, ōris, m. (v. calare), der Rufer, Ausrufer, nominis, Charis. 126, 20. – dann eine Art Diener, Aufwärter, zunächst der pontifices u. flamines, Suet. gr. 12. Corp. inscr. Lat. 6, 2184 u. 31034 (vgl. Serv. Verg. georg. 1, 268 u. Gloss.) u. übh., Plaut. merc. 852 u. rud. 335.