cumba: Difference between revisions

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=cumba cumbae N F :: skiff, small boat; (esp. that in which Charon ferried the dead across the Styx)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cumba</b>: ae, v. [[cymba]].
|lshtext=<b>cumba</b>: ae, v. [[cymba]].
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=cumba, s. [[cymba]].
|georg=cumba, s. [[cymba]].
}}
{{LaEn
|lnetxt=cumba cumbae N F :: skiff, small boat; (esp. that in which Charon ferried the dead across the Styx)
}}
}}

Latest revision as of 11:45, 19 October 2022

Latin > English

cumba cumbae N F :: skiff, small boat; (esp. that in which Charon ferried the dead across the Styx)

Latin > English (Lewis & Short)

cumba: ae, v. cymba.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cumba, Liv. 26, 45, 7 ; Afran. 138, v. cymba.

Latin > German (Georges)

cumba, s. cymba.