declivitas: Difference between revisions
From LSJ
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=declivitas declivitatis N F :: declivity, slope, descent; tendence to slope down; falling gradient | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dēclīvĭtas</b>: ātis, f. [[declivis]],<br /><b>I</b> a [[sloping]] [[place]], [[declivity]], Caes. B. G. 7, 85, 4. | |lshtext=<b>dēclīvĭtas</b>: ātis, f. [[declivis]],<br /><b>I</b> a [[sloping]] [[place]], [[declivity]], Caes. B. G. 7, 85, 4. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=dēclīvitās, ātis, ([[declivis]]), die bergabwärts gehende [[Lage]], die [[Abschüssigkeit]], Caes. b. G. 7, 85, 4. Amm. 23, 6, 65. Chalcid. Tim. 44 D (Ggstz. [[proclivitas]]). – meton., der Gebirgsabhang, emensā declivitate Succorum, Amm. 22, 2, 2. | |georg=dēclīvitās, ātis, ([[declivis]]), die bergabwärts gehende [[Lage]], die [[Abschüssigkeit]], Caes. b. G. 7, 85, 4. Amm. 23, 6, 65. Chalcid. Tim. 44 D (Ggstz. [[proclivitas]]). – meton., der Gebirgsabhang, emensā declivitate Succorum, Amm. 22, 2, 2. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:55, 19 October 2022
Latin > English
declivitas declivitatis N F :: declivity, slope, descent; tendence to slope down; falling gradient
Latin > English (Lewis & Short)
dēclīvĭtas: ātis, f. declivis,
I a sloping place, declivity, Caes. B. G. 7, 85, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēclīvĭtās,¹⁶ ātis, f. (declivis), pente, penchant : Cæs. G. 7, 85, 4 ; Amm. 23, 6, 65.
Latin > German (Georges)
dēclīvitās, ātis, (declivis), die bergabwärts gehende Lage, die Abschüssigkeit, Caes. b. G. 7, 85, 4. Amm. 23, 6, 65. Chalcid. Tim. 44 D (Ggstz. proclivitas). – meton., der Gebirgsabhang, emensā declivitate Succorum, Amm. 22, 2, 2.