discus: Difference between revisions

From LSJ

πάτερ, ἄφες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν → father, forgive them, for they know not what they do

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=discus disci N M :: disk/disc; discus; dish (Ecc); paten in Greek rite; (service) tray (Cal)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>discus</b>: i, m., = [[δίσκος]].<br /><b>I</b> A [[quoit]], an [[implement]] for [[exercise]] in [[ancient]] [[gymnastics]], Stat. Th. 6, 646 sq.; Prop. 3, 14, 10 (4, 13, 10 M.); Hor. C. 1, 8, 11; id. S. 2, 2, 13; id. A. P. 380; Ov. M. 10, 177 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Prov.: qui discum audire [[quam]] philosophum malunt, i. e. [[who]] [[prefer]] trifles to [[serious]] things, Cic. de Or. 2, 5, 21.—<br /><b>II</b> A [[dish]], so called [[because]] shaped [[like]] a [[quoit]], App. M. 2, p. 125; Vulg. Matt. 14, 8.—<br /><b>III</b> The [[disc]] of a [[dial]], a [[sundial]], Vitr. 9, 9, 1.
|lshtext=<b>discus</b>: i, m., = [[δίσκος]].<br /><b>I</b> A [[quoit]], an [[implement]] for [[exercise]] in [[ancient]] [[gymnastics]], Stat. Th. 6, 646 sq.; Prop. 3, 14, 10 (4, 13, 10 M.); Hor. C. 1, 8, 11; id. S. 2, 2, 13; id. A. P. 380; Ov. M. 10, 177 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Prov.: qui discum audire [[quam]] philosophum malunt, i. e. [[who]] [[prefer]] trifles to [[serious]] things, Cic. de Or. 2, 5, 21.—<br /><b>II</b> A [[dish]], so called [[because]] shaped [[like]] a [[quoit]], App. M. 2, p. 125; Vulg. Matt. 14, 8.—<br /><b>III</b> The [[disc]] of a [[dial]], a [[sundial]], Vitr. 9, 9, 1.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=discus, ī, m. ([[δίσκος]]), I) die Wurfscheibe, der Diskus (eine platte [[Scheibe]] [[von]] [[Stein]] od. [[Metall]], [[ein]] Übungswerkzeug [[für]] die [[Jugend]] u. [[bei]] Wettspielen; die [[Entfernung]] [[des]] zu [[Boden]] gefallenen Diskus vom Orte [[des]] Abwurfs entschied [[bei]] Wettspielen den [[Sieg]]), Plaut., Hor. u.a.: discum audire [[quam]] philosophum malunt, [[sie]] [[wollen]] [[lieber]] den Diskus [[sausen]], [[als]] [[einen]] Philosophen [[reden]] [[hören]], Cic. de or. 2, 21. – II) übtr.: a) [[ein]] flaches, kreisförmiges [[Gefäß]], [[bes]]. zum Auftragen der Speisen, [[ein]] [[Teller]], eine [[Platte]], Apul. [[met]]. 2, 24. Lampr. Heliog. 20, 7. Apic. 8, 368. Prud. dittoch. 47, 1 (= 185). – b) eine [[Scheibe]] od. [[ein]] Becken zum [[Geben]] eines Signals, [[discus]] crepuit, [[Fronto]] ep. ad M. Caes. 4, 6. – c) eine [[auf]] [[einer]] [[ebenen]] [[Fläche]] angebrachte Sonnenuhr, eine [[Platte]], Vitr. 9, 8, 1.
|georg=discus, ī, m. ([[δίσκος]]), I) die Wurfscheibe, der Diskus (eine platte [[Scheibe]] [[von]] [[Stein]] od. [[Metall]], [[ein]] Übungswerkzeug [[für]] die [[Jugend]] u. [[bei]] Wettspielen; die [[Entfernung]] [[des]] zu [[Boden]] gefallenen Diskus vom Orte [[des]] Abwurfs entschied [[bei]] Wettspielen den [[Sieg]]), Plaut., Hor. u.a.: discum audire [[quam]] philosophum malunt, [[sie]] [[wollen]] [[lieber]] den Diskus [[sausen]], [[als]] [[einen]] Philosophen [[reden]] [[hören]], Cic. de or. 2, 21. – II) übtr.: a) [[ein]] flaches, kreisförmiges [[Gefäß]], [[bes]]. zum Auftragen der Speisen, [[ein]] [[Teller]], eine [[Platte]], Apul. [[met]]. 2, 24. Lampr. Heliog. 20, 7. Apic. 8, 368. Prud. dittoch. 47, 1 (= 185). – b) eine [[Scheibe]] od. [[ein]] Becken zum [[Geben]] eines Signals, [[discus]] crepuit, [[Fronto]] ep. ad M. Caes. 4, 6. – c) eine [[auf]] [[einer]] [[ebenen]] [[Fläche]] angebrachte Sonnenuhr, eine [[Platte]], Vitr. 9, 8, 1.
}}
{{LaEn
|lnetxt=discus disci N M :: disk/disc; discus; dish (Ecc); paten in Greek rite; (service) tray (Cal)
}}
}}

Revision as of 12:10, 19 October 2022

Latin > English

discus disci N M :: disk/disc; discus; dish (Ecc); paten in Greek rite; (service) tray (Cal)

Latin > English (Lewis & Short)

discus: i, m., = δίσκος.
I A quoit, an implement for exercise in ancient gymnastics, Stat. Th. 6, 646 sq.; Prop. 3, 14, 10 (4, 13, 10 M.); Hor. C. 1, 8, 11; id. S. 2, 2, 13; id. A. P. 380; Ov. M. 10, 177 al.—
   b Prov.: qui discum audire quam philosophum malunt, i. e. who prefer trifles to serious things, Cic. de Or. 2, 5, 21.—
II A dish, so called because shaped like a quoit, App. M. 2, p. 125; Vulg. Matt. 14, 8.—
III The disc of a dial, a sundial, Vitr. 9, 9, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

discus,¹³ ī (δίσκος), m., disque, palet : Cic. de Or. 2, 21 ; Hor. O. 1, 8, 11 || plateau, plat : Apul. M. 2, 24 || cadran : Vitr. Arch. 9, 9.

Latin > German (Georges)

discus, ī, m. (δίσκος), I) die Wurfscheibe, der Diskus (eine platte Scheibe von Stein od. Metall, ein Übungswerkzeug für die Jugend u. bei Wettspielen; die Entfernung des zu Boden gefallenen Diskus vom Orte des Abwurfs entschied bei Wettspielen den Sieg), Plaut., Hor. u.a.: discum audire quam philosophum malunt, sie wollen lieber den Diskus sausen, als einen Philosophen reden hören, Cic. de or. 2, 21. – II) übtr.: a) ein flaches, kreisförmiges Gefäß, bes. zum Auftragen der Speisen, ein Teller, eine Platte, Apul. met. 2, 24. Lampr. Heliog. 20, 7. Apic. 8, 368. Prud. dittoch. 47, 1 (= 185). – b) eine Scheibe od. ein Becken zum Geben eines Signals, discus crepuit, Fronto ep. ad M. Caes. 4, 6. – c) eine auf einer ebenen Fläche angebrachte Sonnenuhr, eine Platte, Vitr. 9, 8, 1.