exserto: Difference between revisions

From LSJ

Ἀλλ' Ἀχέροντι νυμφεύσω → I will become the bride of Acheron

Sophocles, Antigone, 816
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=exserto exsertare, exsertavi, exsertatus V :: stretch out; uncover
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>exserto</b>: ([[exert]]-), āre, v. freq. a. [[exsero]].<br /><b>I</b> To [[stretch]] [[out]], [[thrust]] [[forth]]: Scyllam Ora exsertantem, Verg. A. 3, 425: linguam, Claud. Quadrig. ap. Gell. 9, 13: lacertos, Amm. 14, 2, 7: aurem per [[aulaeum]], i. e. listening [[eagerly]], id. 14, 9, 3.—*<br /><b>II</b> (Acc. to [[exsero]], I. B.) To [[uncover]], to [[bare]]: humeros, Stat. Th. 1, 412.
|lshtext=<b>exserto</b>: ([[exert]]-), āre, v. freq. a. [[exsero]].<br /><b>I</b> To [[stretch]] [[out]], [[thrust]] [[forth]]: Scyllam Ora exsertantem, Verg. A. 3, 425: linguam, Claud. Quadrig. ap. Gell. 9, 13: lacertos, Amm. 14, 2, 7: aurem per [[aulaeum]], i. e. listening [[eagerly]], id. 14, 9, 3.—*<br /><b>II</b> (Acc. to [[exsero]], I. B.) To [[uncover]], to [[bare]]: humeros, Stat. Th. 1, 412.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ex-serto ([[exerto]]), āre (Intens. v. [[exsero]]), [[einen]] Körperteil usw. herausfügen, d.i. a) [[heraus]]-, [[hervorstrecken]], linguam, Claud. Quadrig. fr.: [[ora]], Verg.: minaces gladios, Amm.: aurem [[subinde]] per [[aulaeum]], Amm. – b) [[entblößen]], umeros, Stat.: [[brachium]], lacertos, Amm.: [[caput]] indutum, Orest. tr. 212.
|georg=ex-serto ([[exerto]]), āre (Intens. v. [[exsero]]), [[einen]] Körperteil usw. herausfügen, d.i. a) [[heraus]]-, [[hervorstrecken]], linguam, Claud. Quadrig. fr.: [[ora]], Verg.: minaces gladios, Amm.: aurem [[subinde]] per [[aulaeum]], Amm. – b) [[entblößen]], umeros, Stat.: [[brachium]], lacertos, Amm.: [[caput]] indutum, Orest. tr. 212.
}}
{{LaEn
|lnetxt=exserto exsertare, exsertavi, exsertatus V :: stretch out; uncover
}}
}}

Revision as of 12:25, 19 October 2022

Latin > English

exserto exsertare, exsertavi, exsertatus V :: stretch out; uncover

Latin > English (Lewis & Short)

exserto: (exert-), āre, v. freq. a. exsero.
I To stretch out, thrust forth: Scyllam Ora exsertantem, Verg. A. 3, 425: linguam, Claud. Quadrig. ap. Gell. 9, 13: lacertos, Amm. 14, 2, 7: aurem per aulaeum, i. e. listening eagerly, id. 14, 9, 3.—*
II (Acc. to exsero, I. B.) To uncover, to bare: humeros, Stat. Th. 1, 412.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exsertō,¹⁵ āvī, ātum, āre, tr., fréq. de exsero : linguam Quadr. Ann. 10 b d. Gell. 9, 13, tirer la langue par dérision] || humeros Stat. Th. 1, 412, découvrir les épaules.

Latin > German (Georges)

ex-serto (exerto), āre (Intens. v. exsero), einen Körperteil usw. herausfügen, d.i. a) heraus-, hervorstrecken, linguam, Claud. Quadrig. fr.: ora, Verg.: minaces gladios, Amm.: aurem subinde per aulaeum, Amm. – b) entblößen, umeros, Stat.: brachium, lacertos, Amm.: caput indutum, Orest. tr. 212.