pabulatio: Difference between revisions

From LSJ

ἢν εὑρίσκῃ πλέω τε καὶ μέζω τὰ ἀδικήματα ἐόντα τῶν ὑπουργημάτων, οὕτω τῷ θυμῷ χρᾶται → it happens that the crimes are greater and more numerous than the services, when one gives way to anger

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=pabulatio pabulationis N F :: foraging
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pābŭlātĭo</b>: ōnis, f. [[pabulor]],<br /><b>I</b> [[pasture]].<br /><b>I</b> Lit., Varr. R. R. 3, 16; Col. 7, 9 fin.—<br /><b>II</b> Transf., in milit. [[language]], a collecting of [[fodder]], a [[foraging]]: omnes [[nostras]] pabulationes frumentationesque observabat, Caes. B. G. 7, 16; 1, 15: premi pabulatione, id. B. C. 1, 78: pabulatione intercludi, id. B. G. 7, 44; Hirt. B. G. 8, 7; 11.
|lshtext=<b>pābŭlātĭo</b>: ōnis, f. [[pabulor]],<br /><b>I</b> [[pasture]].<br /><b>I</b> Lit., Varr. R. R. 3, 16; Col. 7, 9 fin.—<br /><b>II</b> Transf., in milit. [[language]], a collecting of [[fodder]], a [[foraging]]: omnes [[nostras]] pabulationes frumentationesque observabat, Caes. B. G. 7, 16; 1, 15: premi pabulatione, id. B. C. 1, 78: pabulatione intercludi, id. B. G. 7, 44; Hirt. B. G. 8, 7; 11.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=pābulātio, ōnis, f. ([[pabulor]]), I) die Fütterung, [[Weide]], [[Varro]] u. Colum. – II) insbes., [[als]] milit. t. t. = das [[Futterholen]], Furagieren, pabulatione premi, Caes.: pabulatione intercludi, Caes.: omnes [[nostras]] pabulationes frumentationesque observabat, Caes.
|georg=pābulātio, ōnis, f. ([[pabulor]]), I) die Fütterung, [[Weide]], [[Varro]] u. Colum. – II) insbes., [[als]] milit. t. t. = das [[Futterholen]], Furagieren, pabulatione premi, Caes.: pabulatione intercludi, Caes.: omnes [[nostras]] pabulationes frumentationesque observabat, Caes.
}}
{{LaEn
|lnetxt=pabulatio pabulationis N F :: foraging
}}
}}

Revision as of 14:17, 19 October 2022

Latin > English

pabulatio pabulationis N F :: foraging

Latin > English (Lewis & Short)

pābŭlātĭo: ōnis, f. pabulor,
I pasture.
I Lit., Varr. R. R. 3, 16; Col. 7, 9 fin.—
II Transf., in milit. language, a collecting of fodder, a foraging: omnes nostras pabulationes frumentationesque observabat, Caes. B. G. 7, 16; 1, 15: premi pabulatione, id. B. C. 1, 78: pabulatione intercludi, id. B. G. 7, 44; Hirt. B. G. 8, 7; 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pābŭlātĭō,¹² ōnis, f. (pabulor),
1 action de paître, pâture : Varro R. 3, 16 ; Col. Rust. 7, 9
2 fourrage, action d’aller au fourrage : Cæs. G. 7, 16, 3 ; 7, 44, 5 ; C. 1, 78, 1.

Latin > German (Georges)

pābulātio, ōnis, f. (pabulor), I) die Fütterung, Weide, Varro u. Colum. – II) insbes., als milit. t. t. = das Futterholen, Furagieren, pabulatione premi, Caes.: pabulatione intercludi, Caes.: omnes nostras pabulationes frumentationesque observabat, Caes.