piacularis: Difference between revisions
ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγω → however, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=piacularis piacularis, piaculare ADJ :: atoning, expiatory | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pĭācŭlāris</b>: e, adj. [[piaculum]],<br /><b>I</b> [[atoning]], [[expiatory]], piacular ([[rare]]; not in Cic.): [[hostia]], Varr. L. L. 6, § 30 Müll.: sacrificia, sinofferings, Liv. 1, 26; also absol.: ut piacularia Junoni fierent, id. 42, 3: piacularia auspicia appellabant, quae sacrificantibus tristia portendebant, cum aut [[hostia]] ab arā effugisset, aut percussa mugitum dedisset, aut in aliam partem corporis [[quam]] oporteret cecidisset, Paul. ex Fest. p. 244 Müll.: [[piacularis]] [[porta]] appellatur [[propter]] [[aliqua]] piacula, quae [[ibidem]] fiebant, Fest. p. 212 Müll.; Plin. Ep. 3, 9, 9.—Comic., transf., Plaut. Ep. 1, 2, 36.—Adv.: pĭācŭlārĭ-ter, [[sinfully]]: negare, Tert. Pud. 22 (al. peculiariter). | |lshtext=<b>pĭācŭlāris</b>: e, adj. [[piaculum]],<br /><b>I</b> [[atoning]], [[expiatory]], piacular ([[rare]]; not in Cic.): [[hostia]], Varr. L. L. 6, § 30 Müll.: sacrificia, sinofferings, Liv. 1, 26; also absol.: ut piacularia Junoni fierent, id. 42, 3: piacularia auspicia appellabant, quae sacrificantibus tristia portendebant, cum aut [[hostia]] ab arā effugisset, aut percussa mugitum dedisset, aut in aliam partem corporis [[quam]] oporteret cecidisset, Paul. ex Fest. p. 244 Müll.: [[piacularis]] [[porta]] appellatur [[propter]] [[aliqua]] piacula, quae [[ibidem]] fiebant, Fest. p. 212 Müll.; Plin. Ep. 3, 9, 9.—Comic., transf., Plaut. Ep. 1, 2, 36.—Adv.: pĭācŭlārĭ-ter, [[sinfully]]: negare, Tert. Pud. 22 (al. peculiariter). | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=piāculāris, e ([[piaculum]]), entsündigend, versöhnend, [[hostia]], [[Varro]] LL.: piacularia sacrificia, [[Sühnopfer]], Liv.; u. dass. absol., piaculāria, ium, n., Liv. – übtr., men piacularem [[oportet]] fieri ob stultitiam tuam? soll [[ich]] [[ein]] [[Opfer]] deiner Unbesonnenheit [[werden]]? soll [[ich]] deine U. [[ausbaden]]? Plaut. Epid. 139 G.: verebamur ne potentissimi vilissimo [[quoque]] [[quasi]] piaculari [[dato]] ([[wenn]] die Geringsten gleichs. [[als]] [[Sühnopfer]] gedient = [[für]] ihre u. der anderen [[Verbrechen]] gebüßt) alienis poenis elaberentur, Plin. ep. 3, 9, 9. | |georg=piāculāris, e ([[piaculum]]), entsündigend, versöhnend, [[hostia]], [[Varro]] LL.: piacularia sacrificia, [[Sühnopfer]], Liv.; u. dass. absol., piaculāria, ium, n., Liv. – übtr., men piacularem [[oportet]] fieri ob stultitiam tuam? soll [[ich]] [[ein]] [[Opfer]] deiner Unbesonnenheit [[werden]]? soll [[ich]] deine U. [[ausbaden]]? Plaut. Epid. 139 G.: verebamur ne potentissimi vilissimo [[quoque]] [[quasi]] piaculari [[dato]] ([[wenn]] die Geringsten gleichs. [[als]] [[Sühnopfer]] gedient = [[für]] ihre u. der anderen [[Verbrechen]] gebüßt) alienis poenis elaberentur, Plin. ep. 3, 9, 9. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:30, 19 October 2022
Latin > English
piacularis piacularis, piaculare ADJ :: atoning, expiatory
Latin > English (Lewis & Short)
pĭācŭlāris: e, adj. piaculum,
I atoning, expiatory, piacular (rare; not in Cic.): hostia, Varr. L. L. 6, § 30 Müll.: sacrificia, sinofferings, Liv. 1, 26; also absol.: ut piacularia Junoni fierent, id. 42, 3: piacularia auspicia appellabant, quae sacrificantibus tristia portendebant, cum aut hostia ab arā effugisset, aut percussa mugitum dedisset, aut in aliam partem corporis quam oporteret cecidisset, Paul. ex Fest. p. 244 Müll.: piacularis porta appellatur propter aliqua piacula, quae ibidem fiebant, Fest. p. 212 Müll.; Plin. Ep. 3, 9, 9.—Comic., transf., Plaut. Ep. 1, 2, 36.—Adv.: pĭācŭlārĭ-ter, sinfully: negare, Tert. Pud. 22 (al. peculiariter).
Latin > French (Gaffiot 2016)
pĭācŭlāris,¹⁴ e (piaculum), piaculaire, expiatoire : Varro L. 6, 30 ; Liv. 1, 26, 13 || sinistre, de mauvais augure, qui appelle une expiation : P. Fest. 244.
Latin > German (Georges)
piāculāris, e (piaculum), entsündigend, versöhnend, hostia, Varro LL.: piacularia sacrificia, Sühnopfer, Liv.; u. dass. absol., piaculāria, ium, n., Liv. – übtr., men piacularem oportet fieri ob stultitiam tuam? soll ich ein Opfer deiner Unbesonnenheit werden? soll ich deine U. ausbaden? Plaut. Epid. 139 G.: verebamur ne potentissimi vilissimo quoque quasi piaculari dato (wenn die Geringsten gleichs. als Sühnopfer gedient = für ihre u. der anderen Verbrechen gebüßt) alienis poenis elaberentur, Plin. ep. 3, 9, 9.