praeputium: Difference between revisions

From LSJ

μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=praeputium praeputi(i) N N :: foreskin, prepuce; (usu.pl. L+S); retention of the prepuce (uncircumcised)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prae-pūtĭum</b>: ii, n. vox hibr., [[prae]][[πόσθιον]],<br /><b>I</b> the foreskin, prepuce.—In plur., Juv. 6, 238; 14, 99; Sen. Apoc. 8, 1; Vulg. Gen. 17, 11; 14.—<br /><b>II</b> Trop.: circumcidite [[praeputium]] cordis vestri, do [[away]] [[with]] [[impurity]], Laet. 4, 17, 8; Vulg. Jer. 4, 4.<br /><b>III</b> Transf., the retaining of the prepuce, uncircumcision, Vulg. Gal. 5, 6; id. Eph. 2, 11.
|lshtext=<b>prae-pūtĭum</b>: ii, n. vox hibr., [[prae]][[πόσθιον]],<br /><b>I</b> the foreskin, prepuce.—In plur., Juv. 6, 238; 14, 99; Sen. Apoc. 8, 1; Vulg. Gen. 17, 11; 14.—<br /><b>II</b> Trop.: circumcidite [[praeputium]] cordis vestri, do [[away]] [[with]] [[impurity]], Laet. 4, 17, 8; Vulg. Jer. 4, 4.<br /><b>III</b> Transf., the retaining of the prepuce, uncircumcision, Vulg. Gal. 5, 6; id. Eph. 2, 11.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=praepūtium, iī, n., die Vorhaut, Sen. apoc. 8, 1. Vulg. genes. 3, 11; 3, 14; 3, 23: Plur., Iuven. 6, 238; 14, 99. – bildl., circumcīdite [[praeputium]] (= die [[Unreinlichkeit]]) cordis [[vestri]], Lact. 4, 17, 8 ([[Übersetzung]] [[von]] Ierem. 4, 4): circumcīdimini [[domino]] et auferte praeputia cordium vestrorum, Vulg. Ierem. 4, 4. – / [[praepudium]] geschr., [[Not]]. Tir. 45, 21<sup>a</sup>.
|georg=praepūtium, iī, n., die Vorhaut, Sen. apoc. 8, 1. Vulg. genes. 3, 11; 3, 14; 3, 23: Plur., Iuven. 6, 238; 14, 99. – bildl., circumcīdite [[praeputium]] (= die [[Unreinlichkeit]]) cordis [[vestri]], Lact. 4, 17, 8 ([[Übersetzung]] [[von]] Ierem. 4, 4): circumcīdimini [[domino]] et auferte praeputia cordium vestrorum, Vulg. Ierem. 4, 4. – / [[praepudium]] geschr., [[Not]]. Tir. 45, 21<sup>a</sup>.
}}
{{LaEn
|lnetxt=praeputium praeputi(i) N N :: foreskin, prepuce; (usu.pl. L+S); retention of the prepuce (uncircumcised)
}}
}}

Revision as of 14:35, 19 October 2022

Latin > English

praeputium praeputi(i) N N :: foreskin, prepuce; (usu.pl. L+S); retention of the prepuce (uncircumcised)

Latin > English (Lewis & Short)

prae-pūtĭum: ii, n. vox hibr., praeπόσθιον,
I the foreskin, prepuce.—In plur., Juv. 6, 238; 14, 99; Sen. Apoc. 8, 1; Vulg. Gen. 17, 11; 14.—
II Trop.: circumcidite praeputium cordis vestri, do away with impurity, Laet. 4, 17, 8; Vulg. Jer. 4, 4.
III Transf., the retaining of the prepuce, uncircumcision, Vulg. Gal. 5, 6; id. Eph. 2, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

præpūtĭum,¹⁴ ĭī, n., prépuce : Juv. 6, 238 || [fig.] impureté : Lact. Inst. 4, 17, 8.

Latin > German (Georges)

praepūtium, iī, n., die Vorhaut, Sen. apoc. 8, 1. Vulg. genes. 3, 11; 3, 14; 3, 23: Plur., Iuven. 6, 238; 14, 99. – bildl., circumcīdite praeputium (= die Unreinlichkeit) cordis vestri, Lact. 4, 17, 8 (Übersetzung von Ierem. 4, 4): circumcīdimini domino et auferte praeputia cordium vestrorum, Vulg. Ierem. 4, 4. – / praepudium geschr., Not. Tir. 45, 21a.