tiara: Difference between revisions
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_873.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
P. and V. [[τιάρα]], ἡ ( | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τιάρα]], ἡ ([[Plato]] and [[Sophocles]], ''Fragment''); see [[crown]]. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=tiara tiarae N F :: ornamented conical felt Asian head-dress; Phrygian bonnet w/cheek lappets | |||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>tĭāra</b>: ae, f., or tĭāras, ae, m., = [[τιάρα]] or [[τιάρας]],><br /><b>I</b> the [[head]]-[[dress]] of the Orientals, a [[turban]], [[tiara]]: rectam capite tiaram [[gerens]], Sen. Ben. 6, 31, 8: sceptrumque sacerque tiaras, Verg. A. 7, 247; cf. Plaut. Pers. 4, 2, 2; Ov. M. 11, 181; Val. Fl. 6, 700; Juv. 6, 516; 10, 267; Just. 1, 2, 3; App. M. 10, p. 253, 30. | |lshtext=<b>tĭāra</b>: ae, f., or tĭāras, ae, m., = [[τιάρα]] or [[τιάρας]],><br /><b>I</b> the [[head]]-[[dress]] of the Orientals, a [[turban]], [[tiara]]: rectam capite tiaram [[gerens]], Sen. Ben. 6, 31, 8: sceptrumque sacerque tiaras, Verg. A. 7, 247; cf. Plaut. Pers. 4, 2, 2; Ov. M. 11, 181; Val. Fl. 6, 700; Juv. 6, 516; 10, 267; Just. 1, 2, 3; App. M. 10, p. 253, 30. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>tĭāra</b>,¹⁴ æ, f. et <b>tĭārās</b>, æ, m. ([[τιάρα]]), tiare [coiffure des Orientaux] : Virg. En. 7, 247 ; Juv. 6, 516 ; Sen. Ben. 6, 31, 8. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=tiāra, ae, f. u. tiāras, ae, m. ([[τιάρα]], ἡ), u. [[τιάρας]], ὁ), morgenländischer Kopfschmuck [[des]] männlichen Geschlechtes, der [[Turban]], der Fes, die Tiara, Plaut. u.a.: [[Phrygia]], die phryg. [[Mütze]] ([[mitra]]), Iuven.: tiaras [[sacer]], Verg.: lunata [[tiara]], [[Sidon]].: [[recta]] [[tiara]] ([[τιάρα]] ὀρθή), eine aufrechtstehende Tiara, die [[nur]] die morgenl. Könige [[tragen]] durften, [[während]] die Tiara der Untertanen [[etwas]] [[nach]] [[vorn]] [[geneigt]] war, Sen. de ben. 6, 31, 12. | |||
}} | |||
{{nlel | |||
|nleltext=[[κίταρις]], [[κυρβασία]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:34, 19 October 2022
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. τιάρα, ἡ (Plato and Sophocles, Fragment); see crown.
Latin > English
tiara tiarae N F :: ornamented conical felt Asian head-dress; Phrygian bonnet w/cheek lappets
Latin > English (Lewis & Short)
tĭāra: ae, f., or tĭāras, ae, m., = τιάρα or τιάρας,>
I the head-dress of the Orientals, a turban, tiara: rectam capite tiaram gerens, Sen. Ben. 6, 31, 8: sceptrumque sacerque tiaras, Verg. A. 7, 247; cf. Plaut. Pers. 4, 2, 2; Ov. M. 11, 181; Val. Fl. 6, 700; Juv. 6, 516; 10, 267; Just. 1, 2, 3; App. M. 10, p. 253, 30.
Latin > French (Gaffiot 2016)
tĭāra,¹⁴ æ, f. et tĭārās, æ, m. (τιάρα), tiare [coiffure des Orientaux] : Virg. En. 7, 247 ; Juv. 6, 516 ; Sen. Ben. 6, 31, 8.
Latin > German (Georges)
tiāra, ae, f. u. tiāras, ae, m. (τιάρα, ἡ), u. τιάρας, ὁ), morgenländischer Kopfschmuck des männlichen Geschlechtes, der Turban, der Fes, die Tiara, Plaut. u.a.: Phrygia, die phryg. Mütze (mitra), Iuven.: tiaras sacer, Verg.: lunata tiara, Sidon.: recta tiara (τιάρα ὀρθή), eine aufrechtstehende Tiara, die nur die morgenl. Könige tragen durften, während die Tiara der Untertanen etwas nach vorn geneigt war, Sen. de ben. 6, 31, 12.