σφαλίζω: Difference between revisions

From LSJ

Βούλου γονεῖς πρώτιστον ἐν τιμαῖς ἔχειν → Tibi sunt parentes primo honorandi loco → Erweise deinen Eltern an erster Stelle Ehr

Menander, Monostichoi, 72
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (pape replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sfalizo
|Transliteration C=sfalizo
|Beta Code=sfali/zw
|Beta Code=sfali/zw
|Definition=[[fetter]] (cf. [[σφαλλός]] 2), Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[ἐσφάλιξεν]], Phot. [[sub verbo|s.v.]] [[ἐσφάλιζεν]]. σφάλλον· [[κολάκευσον]], Hsch.
|Definition=[[fetter]] (cf. [[σφαλλός]] 2), Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[ἐσφάλιξεν]], Phot. [[sub verbo|s.v.]] [[ἐσφάλιζεν]]. σφάλλον· [[κολάκευσον]], Hsch.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 15:
{{grml
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ [[σφαλός]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[κλείνω]] [[μέσα]], [[περιορίζω]]<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br /><b>1.</b> [[κλείνω]] («το λαγουτάρι αναζητά, του τραγουδιού θυμάται και τα βιβλία σφάλιξε», <b>Ερωτόκρ.</b>)<br /><b>2.</b> [[φράζω]] τη δίοδο, [[εμποδίζω]] («ἐγὼ ἐκεῖνον τὸν Μουσοὺρ ἀπέκτεινα δικαίως τὸν λῃστήν, ποὺ σφάλιζεν τοὺς δρόμους», Διγεν. Ακρ.)<br /><b>αρχ.</b><br />[[δένω]], [[δεσμεύω]] («ἐσφάλιξεν... ἔδησε σφαλὸς γὰρ ὁ [[δεσμός]]», <b>Ησύχ.</b>).
|mltxt=ΝΜΑ [[σφαλός]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[κλείνω]] [[μέσα]], [[περιορίζω]]<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br /><b>1.</b> [[κλείνω]] («το λαγουτάρι αναζητά, του τραγουδιού θυμάται και τα βιβλία σφάλιξε», <b>Ερωτόκρ.</b>)<br /><b>2.</b> [[φράζω]] τη δίοδο, [[εμποδίζω]] («ἐγὼ ἐκεῖνον τὸν Μουσοὺρ ἀπέκτεινα δικαίως τὸν λῃστήν, ποὺ σφάλιζεν τοὺς δρόμους», Διγεν. Ακρ.)<br /><b>αρχ.</b><br />[[δένω]], [[δεσμεύω]] («ἐσφάλιξεν... ἔδησε σφαλὸς γὰρ ὁ [[δεσμός]]», <b>Ησύχ.</b>).
}}
{{pape
|ptext=Hesych. führt ἐσφάλιξεν an und erkl. ἔδησεν, σφαλὸς γὰρ ὁ [[δεσμός]].
}}
}}

Revision as of 16:38, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σφᾰλίζω Medium diacritics: σφαλίζω Low diacritics: σφαλίζω Capitals: ΣΦΑΛΙΖΩ
Transliteration A: sphalízō Transliteration B: sphalizō Transliteration C: sfalizo Beta Code: sfali/zw

English (LSJ)

fetter (cf. σφαλλός 2), Hsch. s.v. ἐσφάλιξεν, Phot. s.v. ἐσφάλιζεν. σφάλλον· κολάκευσον, Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

σφᾰλίζω: δένω, δεσμεύω, «ἐσφάλιξεν· ἔσφηλεν. ἔδησε· σφαλὸς γὰρ ὁ δεσμὸς» Ἡσύχ., πρβλ. καὶ Φώτ. ἐν λ. ἐσφάλιζεν. ΙΙ. ὡς καὶ νῦν, κλείω, ἀνοίγει καὶ σφαλίζει τὸ στόμα αὐτοῦ συχνὰ διὰ τὴν στενοχωρίαν ἣν ἔχει Ὀρνεοσόφ. σ. 250· σφαλισθῆναι τὰ δημόσια λουτρὰ Θεοφάν. σ. 107.

Greek Monolingual

ΝΜΑ σφαλός
νεοελλ.
κλείνω μέσα, περιορίζω
νεοελλ.-μσν.
1. κλείνω («το λαγουτάρι αναζητά, του τραγουδιού θυμάται και τα βιβλία σφάλιξε», Ερωτόκρ.)
2. φράζω τη δίοδο, εμποδίζω («ἐγὼ ἐκεῖνον τὸν Μουσοὺρ ἀπέκτεινα δικαίως τὸν λῃστήν, ποὺ σφάλιζεν τοὺς δρόμους», Διγεν. Ακρ.)
αρχ.
δένω, δεσμεύω («ἐσφάλιξεν... ἔδησε σφαλὸς γὰρ ὁ δεσμός», Ησύχ.).

German (Pape)

Hesych. führt ἐσφάλιξεν an und erkl. ἔδησεν, σφαλὸς γὰρ ὁ δεσμός.