ἀδοιάστως: Difference between revisions

From LSJ

ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάριςevery inch of his stature is grace, from top to toe he's a complete charmer

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (pape replacement)
Line 18: Line 18:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀδοιάστως:''' [[без сомнения]] Anacr.
|elrutext='''ἀδοιάστως:''' [[без сомнения]] Anacr.
}}
{{pape
|ptext=<i>ohne [[Zweifel]]</i>, Anacr. 68.
}}
}}

Revision as of 16:54, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδοιάστως Medium diacritics: ἀδοιάστως Low diacritics: αδοιάστως Capitals: ΑΔΟΙΑΣΤΩΣ
Transliteration A: adoiástōs Transliteration B: adoiastōs Transliteration C: adoiastos Beta Code: a)doia/stws

English (LSJ)

(δοιάζω) without doubt, Anacr.95. [οῐ l.c.]

Spanish (DGE)

sin dudar μένω σ' ἀδοιάστως Anacr.55.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδοιάστως: (δοιάζω) χωρὶς ἐνδοιασμοῦ, Ἀνακρ. 95. [οῐ ἐν τόπῳ].

Russian (Dvoretsky)

ἀδοιάστως: без сомнения Anacr.

German (Pape)

ohne Zweifel, Anacr. 68.