δειδέχαται: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
m (LSJ2 replacement)
m (pape replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>3ᵉ pl. pf. Pass. poét. au sens d’un prés., de</i> [[δείκνυμι]].
|btext=<i>3ᵉ pl. pf. Pass. poét. au sens d'un prés., de</i> [[δείκνυμι]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 18: Line 18:
{{elru
{{elru
|elrutext='''δειδέχαται:''' эп. 3 л. pl. pf.-praes. med. к [[δείκνυμι]].
|elrutext='''δειδέχαται:''' эп. 3 л. pl. pf.-praes. med. к [[δείκνυμι]].
}}
{{pape
|ptext=s. [[δείκνυμι]].
}}
}}

Latest revision as of 16:56, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δειδέχαται Medium diacritics: δειδέχαται Low diacritics: δειδέχαται Capitals: ΔΕΙΔΕΧΑΤΑΙ
Transliteration A: deidéchatai Transliteration B: deidechatai Transliteration C: deidechatai Beta Code: deide/xatai

English (LSJ)

v. δειδίσκομαι.

French (Bailly abrégé)

3ᵉ pl. pf. Pass. poét. au sens d'un prés., de δείκνυμι.

English (Autenrieth)

see δείκνῦμι.

Russian (Dvoretsky)

δειδέχαται: эп. 3 л. pl. pf.-praes. med. к δείκνυμι.

German (Pape)

s. δείκνυμι.