ὑποχλιαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Καιροσκόπει (Καιρῷ σκόπει) τὰ πράγματ', ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Sanus es? Negotiorum observes tempora → Zur rechten Zeit tu alles, hast du nur Vernunft

Menander, Monostichoi, 307
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (pape replacement)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />[[θερμαίνω]] βαθμιαία.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[χλιαίνω]] «[[θερμαίνω]]»].
|mltxt=Α<br />[[θερμαίνω]] βαθμιαία.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[χλιαίνω]] «[[θερμαίνω]]»].
}}
{{pape
|ptext=<i>ein [[wenig]] oder nach und nach [[wärmen]], warm [[machen]]</i>; Hippocr.; Plut. <i>Symp</i>. 3.10.3.
}}
}}

Revision as of 17:01, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποχλῑαίνω Medium diacritics: ὑποχλιαίνω Low diacritics: υποχλιαίνω Capitals: ΥΠΟΧΛΙΑΙΝΩ
Transliteration A: hypochliaínō Transliteration B: hypochliainō Transliteration C: ypochliaino Beta Code: u(poxliai/nw

English (LSJ)

warm a little or by degrees, Hp.Epid.2.2.7 (Pass.), Plu.2.658d.

French (Bailly abrégé)

échauffer peu à peu ou légèrement.
Étymologie: ὑπό, χλιαίνω.

Russian (Dvoretsky)

ὑποχλιαίνω: подогревать (τι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑποχλιαίνω: χλιαίνω, θερμαίνω ὀλίγον ἢ κατὰ μικρόν, Ἱππ. 1012D, Πλούτ. 2. 658D.

Greek Monolingual

Α
θερμαίνω βαθμιαία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + χλιαίνω «θερμαίνω»].

German (Pape)

ein wenig oder nach und nach wärmen, warm machen; Hippocr.; Plut. Symp. 3.10.3.