συνοικουρέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ → but deliver us from evil

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (pape replacement)
Line 18: Line 18:
{{elru
{{elru
|elrutext='''συνοικουρέω:''' [[обитать вместе]], [[сожительствовать]] (τῷ γάμῳ Plut.).
|elrutext='''συνοικουρέω:''' [[обитать вместе]], [[сожительствовать]] (τῷ γάμῳ Plut.).
}}
{{pape
|ptext=<i>mit od. [[zugleich]] das Haus [[hüten]], [[ruhig]] zu Hause [[bleiben]]</i>, Plut. <i>amat</i>. 23.
}}
}}

Revision as of 17:06, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνοικουρέω Medium diacritics: συνοικουρέω Low diacritics: συνοικουρέω Capitals: ΣΥΝΟΙΚΟΥΡΕΩ
Transliteration A: synoikouréō Transliteration B: synoikoureō Transliteration C: synoikoureo Beta Code: sunoikoure/w

English (LSJ)

A live at home together, D.H.8.46; ὅπως [Ἔρως] συνοικουρῇ τῷ γάμῳ Plu.2.769d. II metaph. of rust, adhere throughout, Ph.Bel.60.25.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
vivre ensemble à la maison.
Étymologie: συνοικουρός.

Greek (Liddell-Scott)

συνοικουρέω: οἰκουρῶ, μένω ἐν τῷ οἴκῳ ὁμοῦ, συνδιαμένω, Διον. Ἁλ. 8. 46.

Russian (Dvoretsky)

συνοικουρέω: обитать вместе, сожительствовать (τῷ γάμῳ Plut.).

German (Pape)

mit od. zugleich das Haus hüten, ruhig zu Hause bleiben, Plut. amat. 23.