ἀκοντοδόκος: Difference between revisions
Καλὸν τὸ καιροῦ παντὸς εἰδέναι μέτρον → Occasionis nosse res pulchra est modum → Schön ist's, das Maß zu kennen jeder rechten Zeit
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (pape replacement) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀκοντοδόκος:''' [[принимающий удары копий]], [[подставляющий грудь под копья]] ([[ἄνδρες]] Anth.). | |elrutext='''ἀκοντοδόκος:''' [[принимающий удары копий]], [[подставляющий грудь под копья]] ([[ἄνδρες]] Anth.). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[ἄνδρες]] Simon. 42 (VII.443), nach <i>EM., der sich vor dem [[Speere]] hütet, ihn [[beobachtet]]</i>. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:06, 24 November 2022
English (LSJ)
ον, receiving (i.e. hit by) the dart, Simon. 106.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [ᾰ-]
1 herido por un dardo ἀκοντοδόκων ἀνδρῶν ... θανόντων Simon.FGE 884 (pero tb. interpr. como 2).
2 que se expone a los dardos e.e. belicoso de Neleo, Orác. en Didyma 496B.9 (II d.C.)
•interpr. como que vigila o está en guardia contra los dardos Orio en Et.Gen.α 356, Sch.Er.Il.16.361b.
Greek Monolingual
ἀκοντοδόκος, -ον (Α)
αυτός που δέχεται το ακόντιο, ο χτυπημένος από ακόντιο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἄκων (Ι) + -δόκος < δέχομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀκοντοδόκος: принимающий удары копий, подставляющий грудь под копья (ἄνδρες Anth.).
German (Pape)
ἄνδρες Simon. 42 (VII.443), nach EM., der sich vor dem Speere hütet, ihn beobachtet.