τιθηνέομαι: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''τῐθηνέομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> кормить грудью (παῖδα νεογνόν HH): ἡ τιθηνουμένη Luc. кормилица;<br /><b class="num">2)</b> няньчить, ласкать (τινα Xen.);<br /><b class="num">3)</b> лелеять или взращивать (τοὺς Ἀδώνιδος κήπους Plut.);<br /><b class="num">4)</b> покровительствовать: σεμνὰ τέλη θνατοῖσι τ. Soph. (о Деметре и Персефоне) помогать людям справлять мистерии.
|elrutext='''τῐθηνέομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[кормить грудью]] (παῖδα νεογνόν HH): ἡ τιθηνουμένη Luc. кормилица;<br /><b class="num">2</b> [[няньчить]], [[ласкать]] (τινα Xen.);<br /><b class="num">3</b> [[лелеять]] или [[взращивать]] (τοὺς Ἀδώνιδος κήπους Plut.);<br /><b class="num">4</b> [[покровительствовать]]: σεμνὰ τέλη θνατοῖσι τ. Soph. (о Деметре и Персефоне) помогать людям справлять мистерии.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[Mid.]<br /><b class="num">1.</b> to [[nurse]], [[suckle]], [[tend]] as [[nurse]], Theogn., Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[keep]] up, [[maintain]], Soph.
|mdlsjtxt=[Mid.]<br /><b class="num">1.</b> to [[nurse]], [[suckle]], [[tend]] as [[nurse]], Theogn., Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[keep]] up, [[maintain]], Soph.
}}
}}

Latest revision as of 16:55, 25 November 2022

Greek Monotonic

τῐθηνέομαι:1. Μέσ., περιποιούμαι, περιθάλπω, διατρέφω ως τροφός, σε Θέογν., Ξεν.
2. διατηρώ, διατρέφω, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

τῐθηνέομαι:
1 кормить грудью (παῖδα νεογνόν HH): ἡ τιθηνουμένη Luc. кормилица;
2 няньчить, ласкать (τινα Xen.);
3 лелеять или взращивать (τοὺς Ἀδώνιδος κήπους Plut.);
4 покровительствовать: σεμνὰ τέλη θνατοῖσι τ. Soph. (о Деметре и Персефоне) помогать людям справлять мистерии.

Middle Liddell

[Mid.]
1. to nurse, suckle, tend as nurse, Theogn., Xen.
2. to keep up, maintain, Soph.