ἐπισάσσω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
(2)
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπισάσσω:''' атт. [[ἐπισάττω]]<br /><b class="num">1)</b> нагружать, навьючивать (ἀσκοὺς ἐπὶ τὰς καμήλους Her.);<br /><b class="num">2)</b> покрывать попоной, седлать (ἵππον Xen., ὄνον Luc.).
|elrutext='''ἐπισάσσω:''' атт. [[ἐπισάττω]]<br /><b class="num">1</b> [[нагружать]], [[навьючивать]] (ἀσκοὺς ἐπὶ τὰς καμήλους Her.);<br /><b class="num">2</b> [[покрывать попоной]], [[седлать]] (ἵππον Xen., ὄνον Luc.).
}}
}}

Latest revision as of 18:25, 25 November 2022

German (Pape)

[Seite 976] att. -σάττω, daraufpacken, τὰς διφθέρας ἐπὶ τοὺς ὄνους Her. 1, 194, vgl. 3, 9; καμήλων ἐπισεσαγμένων τὰ σκεύη, beladene, Poll. 1, 139; ἵππον, satteln u. packen, Xen. An. 3, 4, 35 Cyr. 3, 3, 27 u. Sp.; τὴν ὄνον σῦκα Luc. Asin. 16.

Russian (Dvoretsky)

ἐπισάσσω: атт. ἐπισάττω
1 нагружать, навьючивать (ἀσκοὺς ἐπὶ τὰς καμήλους Her.);
2 покрывать попоной, седлать (ἵππον Xen., ὄνον Luc.).