Ἀκκώ: Difference between revisions

From LSJ

Τύχη τέχνην ὤρθωσεν, οὐ τέχνη τύχην → Artem fortuna, non ars fortunam erigit → Das Glück erhöht die Kunst und nicht die Kunst das Glück

Menander, Monostichoi, 495
m (LSJ2 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=&#42;)akkw/
|Beta Code=&#42;)akkw/
|Definition=ἡ, [[bogey]], that nurses used to frighten children with, Plu. 2.1040b; acc. to others, [[vain]] [[woman]], Zen. 1.53.
|Definition=ἡ, [[bogey]], that nurses used to frighten children with, Plu. 2.1040b; acc. to others, [[vain]] [[woman]], Zen. 1.53.
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦς, ἡ<br />[[Aco]]<br /><b class="num">1</b> especie de [[coco]] o figura de mujer gesticulante para asustar a los niños, Plu.2.1040b.<br /><b class="num">2</b> personaje del mito o el folclore popular paradigma de la estupidez, Hermipp.6, Plu.<i>Prou</i>.65, Zen.1.53, da tít. a una comedia de Anfis, Sch.Pl.<i>Grg</i>.497a.<br /><b class="num">• Etimología:</b> [[Palabra del vocabulario infantil]]; cf. en ai. <i>akkā</i> significando ‘[[alcahueta]]’.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=οῦς (ἡ) :<br />Akkô, figure grimaçante pour effrayer les enfants.
|btext=οῦς (ἡ) :<br />Akkô, figure grimaçante pour effrayer les enfants.
}}
}}
{{DGE
{{pape
|dgtxt=-οῦς, ἡ<br />[[Aco]]<br /><b class="num">1</b> especie de [[coco]] o figura de mujer gesticulante para asustar a los niños, Plu.2.1040b.<br /><b class="num">2</b> personaje del mito o el folclore popular paradigma de la estupidez, Hermipp.6, Plu.<i>Prou</i>.65, Zen.1.53, da tít. a una comedia de Anfis, Sch.Pl.<i>Grg</i>.497a.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Palabra del vocabulario infantil; cf. en ai. <i>akkā</i> significando ‘alcahueta’.
|ptext=, ein [[eitles]] Weib, od. = [[Μορμώ]], ein [[Gespenst]], mit dem [[Ammen]] die [[Kinder]] [[schrecken]].
}}
}}

Latest revision as of 19:06, 28 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Ἀκκώ Medium diacritics: Ἀκκώ Low diacritics: Ακκώ Capitals: ΑΚΚΩ
Transliteration A: Akkṓ Transliteration B: Akkō Transliteration C: Akko Beta Code: *)akkw/

English (LSJ)

ἡ, bogey, that nurses used to frighten children with, Plu. 2.1040b; acc. to others, vain woman, Zen. 1.53.

Spanish (DGE)

-οῦς, ἡ
Aco
1 especie de coco o figura de mujer gesticulante para asustar a los niños, Plu.2.1040b.
2 personaje del mito o el folclore popular paradigma de la estupidez, Hermipp.6, Plu.Prou.65, Zen.1.53, da tít. a una comedia de Anfis, Sch.Pl.Grg.497a.
• Etimología: Palabra del vocabulario infantil; cf. en ai. akkā significando ‘alcahueta’.

French (Bailly abrégé)

οῦς (ἡ) :
Akkô, figure grimaçante pour effrayer les enfants.

German (Pape)

ἡ, ein eitles Weib, od. = Μορμώ, ein Gespenst, mit dem Ammen die Kinder schrecken.