ἀγηθής: Difference between revisions
From LSJ
οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=ἀγηθής -ές [ἀ-, [[γῆθος]] vreugdeloos. | |elnltext=ἀγηθής -ές [ἀ-, [[γῆθος]] [[vreugdeloos]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:53, 29 November 2022
English (LSJ)
ές, joyless, cj. in S.Tr.869.
Spanish (DGE)
-ές
no alegre εἰς ἀγηθῆ δώμαθ' a moradas sin alegría S.Fr.583.10.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀγηθής -ές [ἀ-, γῆθος vreugdeloos.