inhumanitas: Difference between revisions
κῆπος κεκλεισμένος, ἀδελφή μου νύμφη, κῆπος κεκλεισμένος, πηγὴ ἐσφραγισμένη (Song of Solomon 4:12) → A garden locked is my sister bride, a garden locked, a fountain sealed (LXX) | A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed (KJV)
(Gf-D_5) |
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=inhumanitas inhumanitatis N F :: [[churlishness]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ĭnhūmānĭtas</b>: ātis, f. [[inhumanus]],<br /><b>I</b> [[inhumanity]].<br /><b>I</b> Inhuman [[conduct]], [[savageness]], [[barbarity]]: [[crudelitas]] inhumanitasque, Cic. Verr. 2, 5, 44, § 115; id. Deiot. 12, 32. —<br /><b>II</b> Want of [[good]] [[breeding]].<br /> <b>A</b> Incivility, [[impoliteness]]: [[quod]] ego non [[superbia]] [[neque]] inhumanitate faciebam. Cic. de Or. 1, 22, 99; id. Phil. 2, 4, 8.—<br /> <b>B</b> Unkindness, disobligingness; opp. [[officiosus]], Cic. Mur. 4, 9.—<br /> <b>C</b> Surliness, [[churlishness]]: [[importunitas]] et [[inhumanitas]] omni aetati mofesta est, Cic. de Sen. 3, 7.—<br /> <b>D</b> Niggardliness: ([[populus]] Rom.) non amat profusas epulas, [[sordes]] et inhumanitatem [[multo]] [[minus]], Cic. Mur. 36, 76. | |lshtext=<b>ĭnhūmānĭtas</b>: ātis, f. [[inhumanus]],<br /><b>I</b> [[inhumanity]].<br /><b>I</b> Inhuman [[conduct]], [[savageness]], [[barbarity]]: [[crudelitas]] inhumanitasque, Cic. Verr. 2, 5, 44, § 115; id. Deiot. 12, 32. —<br /><b>II</b> Want of [[good]] [[breeding]].<br /> <b>A</b> Incivility, [[impoliteness]]: [[quod]] ego non [[superbia]] [[neque]] inhumanitate faciebam. Cic. de Or. 1, 22, 99; id. Phil. 2, 4, 8.—<br /> <b>B</b> Unkindness, disobligingness; opp. [[officiosus]], Cic. Mur. 4, 9.—<br /> <b>C</b> Surliness, [[churlishness]]: [[importunitas]] et [[inhumanitas]] omni aetati mofesta est, Cic. de Sen. 3, 7.—<br /> <b>D</b> Niggardliness: ([[populus]] Rom.) non amat profusas epulas, [[sordes]] et inhumanitatem [[multo]] [[minus]], Cic. Mur. 36, 76. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ĭnhūmānĭtās</b>,¹³ ātis, f. ([[inhumanus]]),<br /><b>1</b> cruauté, barbarie, inhumanité : Cic. Dej. 32 ; Verr. 2, 5, 115<br /><b>2</b> grossièreté, manque de savoir-vivre : Cic. Phil. 2, 8 ; de Or. 1, 99 || caractère [[difficile]] : Cic. CM 7 || désobligeance : Cic. Mur. 9 || façon de vivre [[sordide]] : Cic. Mur. 76.||caractère [[difficile]] : Cic. CM 7||désobligeance : Cic. Mur. 9||façon de vivre [[sordide]] : Cic. Mur. 76. | |gf=<b>ĭnhūmānĭtās</b>,¹³ ātis, f. ([[inhumanus]]),<br /><b>1</b> cruauté, barbarie, inhumanité : Cic. Dej. 32 ; Verr. 2, 5, 115<br /><b>2</b> grossièreté, manque de savoir-vivre : Cic. Phil. 2, 8 ; de Or. 1, 99 || caractère [[difficile]] : Cic. CM 7 || désobligeance : Cic. Mur. 9 || façon de vivre [[sordide]] : Cic. Mur. 76.||caractère [[difficile]] : Cic. CM 7||désobligeance : Cic. Mur. 9||façon de vivre [[sordide]] : Cic. Mur. 76. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=inhūmānitās, ātis, f. ([[inhumanus]]), die [[Unmenschlichkeit]] (Ggstz. [[humanitas]]), I) [[Roheit]], unmenschliches [[Betragen]], Grausamkeit, [[Barbarei]], Cic. u.a. – II) insbes., der [[Mangel]] an [[Lebensart]], das unfeine [[Wesen]], die [[Unhöflichkeit]], das rücksichtslose [[Benehmen]], die [[Lieblosigkeit]], Cic. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:53, 29 November 2022
Latin > English
inhumanitas inhumanitatis N F :: churlishness
Latin > English (Lewis & Short)
ĭnhūmānĭtas: ātis, f. inhumanus,
I inhumanity.
I Inhuman conduct, savageness, barbarity: crudelitas inhumanitasque, Cic. Verr. 2, 5, 44, § 115; id. Deiot. 12, 32. —
II Want of good breeding.
A Incivility, impoliteness: quod ego non superbia neque inhumanitate faciebam. Cic. de Or. 1, 22, 99; id. Phil. 2, 4, 8.—
B Unkindness, disobligingness; opp. officiosus, Cic. Mur. 4, 9.—
C Surliness, churlishness: importunitas et inhumanitas omni aetati mofesta est, Cic. de Sen. 3, 7.—
D Niggardliness: (populus Rom.) non amat profusas epulas, sordes et inhumanitatem multo minus, Cic. Mur. 36, 76.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĭnhūmānĭtās,¹³ ātis, f. (inhumanus),
1 cruauté, barbarie, inhumanité : Cic. Dej. 32 ; Verr. 2, 5, 115
2 grossièreté, manque de savoir-vivre : Cic. Phil. 2, 8 ; de Or. 1, 99 || caractère difficile : Cic. CM 7 || désobligeance : Cic. Mur. 9 || façon de vivre sordide : Cic. Mur. 76.
Latin > German (Georges)
inhūmānitās, ātis, f. (inhumanus), die Unmenschlichkeit (Ggstz. humanitas), I) Roheit, unmenschliches Betragen, Grausamkeit, Barbarei, Cic. u.a. – II) insbes., der Mangel an Lebensart, das unfeine Wesen, die Unhöflichkeit, das rücksichtslose Benehmen, die Lieblosigkeit, Cic.