ἀνιαρῶς: Difference between revisions
From LSJ
Πενία δ' ἄτιμον καὶ τὸν εὐγενῆ ποιεῖ → Pauper inhonorus, genere sit clarus licet → Die Armut nimmt selbst dem, der edel ist, die Ehr'
(Bailly1_1) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br") |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> de manière à blesser, à irriter;<br /><b>2</b> tristement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνιαρός]]. | |btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[de manière à blesser]], [[à irriter]];<br /><b>2</b> [[tristement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνιαρός]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνιᾱρῶς:'''<br /><b class="num">1</b> [[в тягость]] (кому-л.): ἀ. λέγειν Soph. докучать своими разговорами;<br /><b class="num">2</b> [[мучительно]], [[тяжело]] ([[ζῆν]] Xen.; φέρειν τύχην τινά Plut.). | |||
}} | |||
{{WoodhouseAdverbsReversed | |||
|woodadr=(see also: [[ἀνιαρός]]) [[distressingly]], [[grievously]], [[painfully]], [[in a way to cause pain]] | |||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[miserablemente]], [[causando dolor]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:51, 30 November 2022
French (Bailly abrégé)
adv.
1 de manière à blesser, à irriter;
2 tristement.
Étymologie: ἀνιαρός.
Russian (Dvoretsky)
ἀνιᾱρῶς:
1 в тягость (кому-л.): ἀ. λέγειν Soph. докучать своими разговорами;
2 мучительно, тяжело (ζῆν Xen.; φέρειν τύχην τινά Plut.).
English (Woodhouse)
(see also: ἀνιαρός) distressingly, grievously, painfully, in a way to cause pain