ἀνιαρῶς: Difference between revisions

From LSJ

Πενία δ' ἄτιμον καὶ τὸν εὐγενῆ ποιεῖ → Pauper inhonorus, genere sit clarus licet → Die Armut nimmt selbst dem, der edel ist, die Ehr'

Menander, Monostichoi, 455
(Bailly1_1)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> de manière à blesser, à irriter;<br /><b>2</b> tristement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνιαρός]].
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[de manière à blesser]], [[à irriter]];<br /><b>2</b> [[tristement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνιαρός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνιᾱρῶς:'''<br /><b class="num">1</b> [[в тягость]] (кому-л.): ἀ. λέγειν Soph. докучать своими разговорами;<br /><b class="num">2</b> [[мучительно]], [[тяжело]] ([[ζῆν]] Xen.; φέρειν τύχην τινά Plut.).
}}
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=(see also: [[ἀνιαρός]]) [[distressingly]], [[grievously]], [[painfully]], [[in a way to cause pain]]
}}
{{eles
|esgtx=[[miserablemente]], [[causando dolor]]
}}
}}

Latest revision as of 10:51, 30 November 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
1 de manière à blesser, à irriter;
2 tristement.
Étymologie: ἀνιαρός.

Russian (Dvoretsky)

ἀνιᾱρῶς:
1 в тягость (кому-л.): ἀ. λέγειν Soph. докучать своими разговорами;
2 мучительно, тяжело (ζῆν Xen.; φέρειν τύχην τινά Plut.).

English (Woodhouse)

(see also: ἀνιαρός) distressingly, grievously, painfully, in a way to cause pain

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

Spanish

miserablemente, causando dolor