διασυγχέω: Difference between revisions
From LSJ
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=confondre pêle-mêle.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[συγχέω]]. | |btext=confondre pêle-mêle.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[συγχέω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[χέω]]), <i>[[zusammen]], [[durcheinander]] [[gießen]]</i>, Plut. <i>adv. Stoic</i>. 37. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[διασυγχέω]] (Α)<br />[[συγχέω]] εντελώς. | |mltxt=[[διασυγχέω]] (Α)<br />[[συγχέω]] εντελώς. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:30, 30 November 2022
English (LSJ)
confuse utterly, Plu.2.1078a.
Spanish (DGE)
1 mezclar vino y agua, Plu.2.1078a.
2 machacar, aplastar glos. a διαπαλύνω Hsch.δ 1611.
French (Bailly abrégé)
confondre pêle-mêle.
Étymologie: διά, συγχέω.
German (Pape)
(χέω), zusammen, durcheinander gießen, Plut. adv. Stoic. 37.
Russian (Dvoretsky)
διασυγχέω: сливать, смешивать Plut.
Greek (Liddell-Scott)
διασυγχέω: ἐντελῶς συγχέω, Πλούτ. 2. 1078Α.