δυσηνίαστος: Difference between revisions

From LSJ

κακοὶ μάρτυρες ἀνθρώποισιν ὀφθαλμοὶ καὶ ὦτα βαρβάρους ψυχὰς ἐχόντων → eyes and ears are poor witnesses for men if their souls do not understand the language (Heraclitus Phil.: Fr. B 107; Testimonia: Fragment 16, line 6)

Source
(4)
 
(a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dushni/astos
|Beta Code=dushni/astos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to bridle</b>, <span class="bibl">Tim.Gaz.124.11</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to bridle</b>, <span class="bibl">Tim.Gaz.124.11</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0680.png Seite 680]] schwer zu zügeln, Sp.
}}
}}

Revision as of 18:36, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσηνίαστος Medium diacritics: δυσηνίαστος Low diacritics: δυσηνίαστος Capitals: ΔΥΣΗΝΙΑΣΤΟΣ
Transliteration A: dysēníastos Transliteration B: dysēniastos Transliteration C: dysiniastos Beta Code: dushni/astos

English (LSJ)

ον,

   A hard to bridle, Tim.Gaz.124.11.

German (Pape)

[Seite 680] schwer zu zügeln, Sp.