Μελίτη: Difference between revisions
From LSJ
Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;") |
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ης (ἡ) :<br />Mélitè :<br /><b>I.</b> <i>f.</i> <b>1</b> [[fille de Nérée]];<br /><b>2</b> [[Naïade]];<br /><b>3</b> [[autres]];<br /><b>II.</b> <i>topon.</i> <b>1</b> dème attique de la tribu Cécropide {Œnéide};<br /><b>2</b> Malte. | |btext=ης (ἡ) :<br />Mélitè :<br /><b>I.</b> <i>f.</i> <b>1</b> [[fille de Nérée]];<br /><b>2</b> [[Naïade]];<br /><b>3</b> [[autres]];<br /><b>II.</b> <i>topon.</i> <b>1</b> dème attique de la tribu Cécropide {Œnéide};<br /><b>2</b> Malte. | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=ης (ἡ) [[Malte]] | |||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 13: | Line 16: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':Mel⋯th 姆利帖<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':米利大<br />'''字義溯源''':米利大^;西西里島之南的一海島,保羅坐船去羅馬,路經該島,曾治愈許多病人。字義:蜜,逃走<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 米利大(1) 徒28:1 | |sngr='''原文音譯''':Mel⋯th 姆利帖<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':米利大<br />'''字義溯源''':米利大^;西西里島之南的一海島,保羅坐船去羅馬,路經該島,曾治愈許多病人。字義:蜜,逃走<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 米利大(1) 徒28:1 | ||
}} | }} |
Revision as of 19:30, 30 November 2022
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
Mélitè :
I. f. 1 fille de Nérée;
2 Naïade;
3 autres;
II. topon. 1 dème attique de la tribu Cécropide {Œnéide};
2 Malte.
French (New Testament)
ης (ἡ) Malte
English (Autenrieth)
a Nereid, Il. 18.42†.
English (Strong)
of uncertain origin; Melita, an island in the Mediterranean: Melita.
Russian (Dvoretsky)
Μελίτη: (ῐ) ἡ Мелита
1 дем в атт. филе Κεκροπίς Plat., Dem., Plut.;
2 островок у иллирийского побережья, славившийся породой комнатных собачек Arst.;
3 остров в Средиземном море, ныне Мальта Diod., NT.
Chinese
原文音譯:Mel⋯th 姆利帖
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:米利大
字義溯源:米利大^;西西里島之南的一海島,保羅坐船去羅馬,路經該島,曾治愈許多病人。字義:蜜,逃走
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 米利大(1) 徒28:1