πολυήσυχος: Difference between revisions

From LSJ

τὸν νέον τίνα οἴει καρδίαν ἴσχειν → what do you think are his feelings

Source
(10)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=poluh/suxos
|Beta Code=poluh/suxos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">very quiet</b>, Sch.rec.<span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 139</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">very quiet</b>, Sch.rec.<span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 139</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0663.png Seite 663]] sehr ruhig, Schol. Aesch. Prom. 139.
}}
}}

Revision as of 18:38, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολυήσῠχος Medium diacritics: πολυήσυχος Low diacritics: πολυήσυχος Capitals: ΠΟΛΥΗΣΥΧΟΣ
Transliteration A: polyḗsychos Transliteration B: polyēsychos Transliteration C: polyisychos Beta Code: poluh/suxos

English (LSJ)

ον,

   A very quiet, Sch.rec.A.Pr. 139.

German (Pape)

[Seite 663] sehr ruhig, Schol. Aesch. Prom. 139.