διαγώγιον: Difference between revisions
From LSJ
ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.
(4) |
(b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diagw/gion | |Beta Code=diagw/gion | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">transit-duty, toll</b>, <span class="bibl">Plb.4.52.5</span>.</span> | |Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">transit-duty, toll</b>, <span class="bibl">Plb.4.52.5</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0575.png Seite 575]] τό, Durchgangszoll, Pol. 4, 52. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:40, 2 August 2017
English (LSJ)
τό,
A transit-duty, toll, Plb.4.52.5.
German (Pape)
[Seite 575] τό, Durchgangszoll, Pol. 4, 52.